Chapter LII. Behind the Arras52. СКРЫТОЕ ОТ ГЛАЗ
Berenice, perusing the apology from Beales Chadsey, which her mother-very much fagged and weary-handed her the next morning, thought that it read like the overnight gallantry of some one who was seeking to make amends without changing his point of view.На следующий день миссис Картер, побледневшая и осунувшаяся, вручила Беренис послание Билза Чэдси, и та, внимательно его прочитав, пришла к заключению, что так приносят извинения лишь из соображений запоздалой учтивости, когда в душе остаются при своем мнении.
Mrs. Carter was too obviously self-conscious.Миссис Картер была явно смущена.
She protested too much.Она протестовала слишком бурно.
Berenice knew that she could find out for herself if she chose, but would she choose?Беренис знала, что может узнать правду, если захочет. Но к чему?
The thought sickened her, and yet who was she to judge too severely?Самая мысль об этом приводила ее в содрогание. Да и какое право имеет она судить свою мать?
Cowperwood came in bright and early to put as good a face on the matter as he could.Каупервуд явился очень рано и постарался придать происшествию как можно более невинный вид.
He explained how he and Braxmar had gone to the police station to make a charge; how Chadsey, sobered by arrest, had abandoned his bravado and humbly apologized.Он рассказал, как отправился вместе с Брэксмаром в полицейский участок и потребовал, чтобы Чэдси притянули к ответу, и как Чэдси, сразу протрезвевший после ареста, утратил все свое нахальство и стал униженно рассыпаться в извинениях.
When viewing the letter handed him by Mrs. Carter he exclaimed:Взглянув на письмо, которое протянула ему миссис Картер, Каупервуд воскликнул:
"Oh yes.- Да, да!
He was very glad to promise to write that if we would let him off.Он с радостью пообещал написать вам письмо, лишь бы мы отпустили его восвояси и прекратили дело.
Braxmar seemed to think it was necessary that he should.Брэксмар настаивал на этом письме.
I wanted the judge to impose a fine and let it go at that.А я считал, что будет достаточно, если судья наложит на него штраф.
He was drunk, and that's all there was to it."Чэдси был пьян, о чем тут еще толковать?
He assumed a very unknowing air when in the presence of Berenice and her mother, but when alone with the latter his manner changed completely.В присутствии Беренис Каупервуд делал вид, что ему ничего более неизвестно, но, оставшись наедине с миссис Картер, сразу изменил тон.
"Brazen it out," he commanded. "It doesn't amount to anything.- Плюньте на эту историю, она яйца выеденного не стоит, - властно сказал он.
Braxmar doesn't believe that this man really knows anything. This letter is enough to convince Berenice.- Брэксмар не верит этому типу, а письмо рассеет подозрения Беренис.
Put a good face on it; more depends on your manner than on anything else.Держитесь как ни в чем не бывало, все зависит только от вас.
You're much too upset.Вид у вас чересчур подавленный, моя дорогая.
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги