Коробочка же, перелетев через подоконник, камнем пошла в низ. А внизу в это время под окнами королевской спальни работал дворник, старый человек. С больными, поражёнными артритом, подагрой и артрозом ногами. Всю свою жизнь он гнул за гроши свою спину на короля. В любую погоду он выполнял свою работу. На этой проклятой работе он потерял всё своё здоровье. Его руки еле-еле держали метлу. Но надо было трудиться, чтобы продолжать кормить своё бренное тело, пока оно не обретёт вечный покой.

И вот коробочка приземляется ему прямо на плешь. Она больно бьёт его по лысой голове и отскакивает вверх. Отлетая от головы дворника, она раскрывается в воздухе, её содержимое высыпается наружу. А дворник, получив приличный удар по голове, инстинктивно задрал своё лицо вверх, чтобы понять, что там такое происходит. Что это его так? И в это время всё содержимое коробочки плотным облаком накрывает его лицо, попадая ему в глаза, на губы. Но самая добрая порция лекарства пришлась на нос дворника. Да так, что даже на долю секунды перекрыло ему дыхание, забив ноздри. Отчего дворник сделал отчаянный, глубокий вдох и тут же вылечился от всех своих, накопившихся за долгие годы непосильного труда, болезней. Теперь он уверенно, как ещё никогда в жизни, стоял на своих ногах и бодро шагал вперёд, весело размахивая своей метлой. Теперь он точно знал, что чудеса на свете случаются…

Сцена XXXVIII

Ранний вечер, стена замка. На стене после развода заступили в караул королевские офицеры Бернардо и Марцелл. Они оглядываются по сторонам, не поджидает ли их уже дух покойного короля или тень его? Но всё спокойно.

Бернардо

– Ну что, Марцелл, как думаешь,

Сегодня явится король наш прежний,

Иль нам вчера причудилось всё это?

Я до сих пор никак осмыслить это не могу,

Хоть это было снами наяву.

Лишь запах, что от штанов исходит наших,

Мне говорит, что да, до дна

Испили мы с тобою страха чашу.

Стирали-стирали, полоскали-полоскали –

А всё равно не помогает.

И если б кто другой

Мне про такое рассказал,

Что вот в такую он историю попал,

То на смех я б его поднял.

Сказал бы я ему тогда в лицо,

Что он мерзавец, плут и вор!

И, может, в рыло б дал ему!

Бывает, не всегда себя сдержу.

Сказать по правде,

Сильно мы с тобой вчера струхнули.

Как в бой идти, я средь первых!

С врагом в открытую мне любо биться!

Марцелл

– Бернардо, a не пора ли подлечиться?

Давай нюхнём!

А то мне как-то, брат, нехорошо.

Сейчас вот явится король,

И спросит: «Где сынок любимый мой?»

Что скажем мы ему в ответ…

Что струсили, такого в мире ещё не было и нет.

Чтоб от покойников передавать привет!

Бернардо

(подхватывает)

– И ваш сынок он…

Он мог бы нас неправильно понять.

По своему б всё мог истолковать.

И что тогда?

Марцелл

– Да, как не крути: туда-сюда,

А с каждой стороны беда!!!

Бернардо

– А значит: вот, вам, величество,

Горацио, учёный муж.

Всё обтолкуйте вы ему.

Во всём он разберётся, вникнет…

Потом решение одно из двух он примет.

Какое примет – так тому и быть.

Держи, Марцелл, коробочку – лечись!

Взывают к нам уставшие тела

Об исцелении…

Ну что ж, подлечимся, настало время.

Марцелл и Бернардо, ведя свой разговор, стояли спинами к той стороне дороги, с которой ожидалось прибытие Горацио к условленному часу, как они и договаривались вчера. Стало темнее. За разговором они не заметили фигуру приближающегося к ним человека. Это был Горацио. Он шёл бодрым шагом молодого, здорового человека. И вдруг с ним произошла разительная перемена. Не дойдя, примерно, метров семи до офицеров, он вдруг упал на колени, сложил ладони и прижал их к груди. Он был чем-то очень потрясён. На его глазах появились слёзы. Уста его раскрылись, и он заговорил громким, торжественным, хотя и дрожащим от волнения голосом:

Горацио

– Ваше величество! Король!

Отец родной! О, боже мой!

Какое счастье снова видеть вас!

Какое счастье снова подле вас стоять!

И с вами воздухом одним дышать!

В томлении провёл я эти сутки,

Вопросом задаваясь вновь и вновь:

Увижу ль снова вас, великий мой король?!

Чтоб к вашим мне припасть стопам!

Увижу ль вас, чтоб руки вам облобызать!

Как прежде… как прежде,

К вашим поручениям готов!

Какое счастье снова видеть вас.

О, мой король!

Какое счастье снова вам служить!

(кричит что есть мочи)

Да здравствует король!

Вернулись вновь былые дни!

У Бернардо от неожиданности дрогнула спина и подкосились колени. У Марцелла чуть не выпала коробочка из рук. Но всё же, прежде чем они услышали голос Горацио, Марцелл успел принять лекарство. Бернардо и Марцелл медленно, в шоковом состоянии, обернулся на голос – они увидели Горацио. Тот стоял на коленях, прижимая руки к груди, смотря мимо их голов куда-то вверх. Но вот Бернардо пришёл в себя.

Бернардо

(в гневе)

– Ты что, Горацио!

Да разве ж можно так орать?

Твою же мaть!

Ведь мы ж при исполнении!!!

Мы при оружии!!! Ты с головою дружишь???

А вдруг бы – испугались мы

И в панике в тебя б пальнули,

Старый дурень?!!

И что тогда? Где был бы ты сейчас, а?

Марцелл же, после того как пришёл в себя, посмотрел в ту же сторону, что и Горацио, и встал по стойке смирно. С вытаращенными глазами и открытым ртом он вытянулся в струнку: перед ним стоял король.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги