Серафина(сначала почти неслышно). Да есть, есть. (Затем, освободившись наконец от корсета, громко и хрипло.) Да, да, есть! (Начинает переставлять бокалы на подносе, чтобы скрыть смущение.)

Альваро. Я слышу звон бокалов! Разрешите вам помочь?

С готовностью направляется в другую комнату, но вдруг останавливается как вкопанный.

Серафина. В чем дело?

Альваро. Не ожидал увидеть такую красотку! Так вы совсем молоденькая вдовушка!

Серафина. Вы тоже прибрались…

Альваро. Побывал в самом большом салоне! Все испробовал.

Серафина(слегка отстраняясь от него, тихо). Розовое масло… вы им голову смазали?

Альваро. Вам нравится запах? (В отдалении слышен взрыв детского смеха. В доме – пауза. Серафина медленно качает головой, ее больно пронзило неожиданное воспоминание.) Вам не нравится? Тогда я смою, пойду, и… (Направляется в сторону ванной.)

Серафина(жестом останавливает его). Не надо, не надо, оставьте. Мне нравится запах. (В сад вбегает мальчик, бросает невидимый камень, высовывает язык и вопит. «А-а-а!» Затем скрывается за домом.) Посидим в гостиной?

Альваро. Это, пожалуй, лучше, чем стоять в столовой. (Входит с важным видом.) Куда, на софу?

Серафина. Вы – на софу, а я сюда, на стул.

Альваро(разочарован). А почему не на софу?

Серафина. На софе далеко откидываться, а я люблю ощущать за собой прямую спинку.

Альваро. А по-моему, стул неудобный.

Серафина. Вполне удобный стул.

Альваро. Но когда на софе, разговаривать легче!

Серафина. Какая разница? Везде одинаково. (Пауза. Альваро нервно дергает плечом.) Что это у вас с плечом?

Альваро. А, это так, нервное. Привычка.

Серафина. А я подумала, может, костюм неудобный.

Альваро. Я его купил на свадьбу, четыре года назад.

Серафина. А свадьба сорвалась?

Альваро. Да, я ей, невесте то есть, стекляшку подарил вместо бриллианта. А она проверила у ювелира. Ну, меня оттуда и выставили.

Серафина. Боюсь, как бы мне не пришлось сделать то же самое.

Альваро. Что, стекляшку купить?

Серафина. Да нет, вас выставить.

Альваро. У нее глаза были неискренние. Вот у вас глаза искренние. Дайте руку, я по ладони погадаю. (Серафина отодвигает от него свой стул.) Вижу в вашей жизни двух мужчин. Один – очень красивый, а другой – не очень. Зато сердце у него большое.

Серафина(встает и поворачивается к нему спиной. Затем вдруг замечает коробку с конфетами). А что это за красная коробочка?

Альваро. Подарок для одной пугливой, но прелестной маленькой женщины!

Серафина. Шоколад? Спасибо. Но я и так уже толстая.

Альваро. Вовсе вы не толстая. Вы просто миленькая и пухленькая. (Протягивает руку, чтобы ущипнуть чуть повыше локтя.)

Серафина. Прошу вас. Не пугайте меня. А то опять разнервничаюсь и заплачу…

Альваро. Давайте поговорим о чем-нибудь постороннем. А у вас, кажется, дочь есть?

Серафина(придушенным голосом). Да. У меня есть дочь. Ее зовут Роза.

Альваро. Роза, Роза! Хорошенькая?

Серафина. У нее глаза, как у отца, и горячая, упрямая кровь! Сегодня у них выпуск в школе. Она была такая хорошенькая в белом газовом платье с большим букетом роз…

Альваро. Ну уж, не красивее своей мамочки с розой в волосах!

Серафина. Ей всего пятнадцать.

Альваро. Пятнадцать?

Серафина(нерешительно расправляя платье на коленях). Да, только пятнадцать…

Альваро. Но у нее уже есть мальчик?

Серафина. Повстречалась вот с морячком.

Альваро. Ах, вот оно как! Неудивительно, что вы так взволнованы.

Серафина. Я не хотела, чтобы она с ним уходила.

Альваро. Святая Мадонна!

Серафина. А сегодня утром она поранила себе руку, не сильно, правда, кухонным ножом, но кровь шла!

Альваро. Ай, ай, ай! Ну и девочка!

Серафина. Пришлось разрешить ей прийти сюда вместе с ним. Он сказал, что он католик. Я заставила его преклонить колени перед Мадонной и поклясться, что он будет блюсти невинность моей Розы! Но откуда мне знать, католик он или нет?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Эксклюзивная классика

Похожие книги