Я нетерпеливо притопывала ногой, дожидаясь, пока его разыщут.

Наконец что-то стукнуло, и знакомый голос произнес:

– Лейтенант Эллиот слушает.

– Это мисс Вудс, – торопливо заговорила я. – Есть новости. Приезжайте в… Вы знаете, куда. Через час. И прихватите фотографии всех блондинов.

Прямо говорить не хотелось.

«Бутылка» не прослушивалась – за этим Бишоп следил очень тщательно. А вот за полицейские телефоны не поручусь.

Эллиот помолчал.

– Хорошо. Буду.

Я облегченно перевела дыхание.

Осталось найти Бишопа. Снова встречаться с Эллиотом без него не хотелось.

***

Час спустя мы сидели втроем в «логове».

Бишоп курил, а Эллиот хмурился. Он выслушал меня и бросил коротко:

– Любопытно.

– Думаете, это все же Толбот и Борден? Убирали шантажиста?

Я даже дыхание затаила.

Неужели все так просто?

– Не похоже, – Эллиот с сомнением покачал головой. – Кстати, у меня тоже есть новости.

– Какие? – вежливо спросила я.

Он улыбнулся одними губами.

– Мистер Смит уверяет, что яд был не в коньяке.

– Оп-па, – протянул Бишоп, с наслаждением затягиваясь.

Эллиот поморщился и без спроса открыл окно.

Оттуда потянуло холодом, и я прижалась к теплому боку Бишопа.

А Эллиот почему-то к столу не вернулся. Присел на подоконник. Выдержал паузу, ожидая вопросов.

Я подала реплику (не жалко!):

– Откуда мистер Смит может это знать?

– Все дело в том, – начал Эллиот негромко, – что мистер Смит вспомнил. Такие же симптомы были у некоего Бадди Рансена, трезвенника и язвенника. Побаловаться сигарой он себе позволяет, но алкоголя даже в рот не берет. Так что думаете, мисс Вудс, – он скрестил руки на груди и вперил в меня внимательный взгляд, – могли отравить сигары?

– О-о, – протянула я растерянно. – В принципе, да. Не вижу противоречий. Но может, я лучше проверю?

Он усмехнулся без тени веселья.

– А вот тут начинается самое интересное. Потому что остатки сигар бесследно пропали.

– Кто их прислал? – поинтересовался Бишоп, обнимая меня одной рукой.

Эллиот качнул ногой.

– Это второй интересный вопрос. Оказалось, что принес их посыльный от имени новичка. Тот клянется, что ничего не знает… – лейтенант поморщился, явно вспоминая что-то не очень приятное, и закончил: – И я ему верю.

В дверь очень вовремя постучали.

– Босс, к вам гостья! – Ван Найт лично привел испуганную мисс Харрисон.

Эллиот спрыгнул с подоконника и улыбнулся сердечно.

– Мисс Харрисон, проходите!

Она бросила на меня панический взгляд. Шагнула через порог, прижимая к груди сумочку.

А я спрятала невольный смешок.

Мисс Харрисон пересмотрела детективов. На ней красовался бесформенный плащ и шляпка с плотной вуалью. По-моему, это привлекало куда больше внимания, чем ее обычный неприметный деловой костюм.

Бишоп тоже ухмыльнулся, но промолчал.

– Проходите, проходите, – Эллиот взял девушку под локоток. – Присаживайтесь, мисс Харрисон. Не волнуйтесь, я вас надолго не задержу. Так что вы видели?

Пока она, заикаясь, повторяла свой рассказ, лейтенант веером разложил перед ней фотографии.

– Здесь есть тот блондин? Посмотрите внимательно.

– Вот! – она уверенно ткнула пальцем в снимок.

Эллиот бросил на меня непонятный взгляд.

– Это точно? Вы не могли ошибиться?

Она покачала головой.

– Нет, я хорошо его запомнила. Такой приятный мужчина.

Эллиот молча показал мне снимок… Флемма?!

– И еще, я забыла сказать! – вдруг вспомнила она. – Мистер Борден забрал кое-какие вещи мистера Толбота. Фотоальбом и все такое.

– Какой еще альбом? – Эллиот напрягся.

– Обычный, – она пожала плечами. – Семейные фотографии. Еще ругался, что другие альбомы, из кабинета, куда-то подевались. А этот в спальне был.

– Поня-я-ятно, – процедил Эллиот, барабаня пальцами по столу и щуря темные недобрые глаза.

Все подозрительнее и подозрительнее!

Мисс Харрисон ушла, а я все пыталась прийти в себя.

– Что их может связывать?! – выпалила я.

Лейтенант открыл рот, но ответить не успел.

Дверь распахнулась без стука.

– Босс! Босс, там… – Ван Найт умолк, наткнувшись взглядом на лейтенанта.

– Что? – очень спокойно спросил Бишоп. – Говори!

Ван Найт вздрогнул, как от удара. Лицо его было бледно, а на лбу сверкали бисеринки пота.

– В холодильнике труп!

Эллиот вскочил. Отпихнул меня с дороги, рявкнул:

– Веди!

Ван Найт насупился, потянулся к пистолету…

– Отставить. – Скомандовал Бишоп ровно. – Покажешь.

Только сжатые кулаки да желваки на скулах выдавали, в какой он ярости.

Ван Найт отрывисто кивнул.

– Там…

Потом махнул рукой и молча развернулся на выход.

Бишоп придержал его за рукав.

– Точно труп? – спросил он негромко.

– Холодный, как рыбина, – Ван Найт поежился. – Хотя я не доктор.

– Эйлин? – Бишоп посмотрел на меня вопросительно.

Я кивнула.

Спускались мы гуськом.

Проклятье! Только-только что-то начало проясняться…

В подвале было чисто и сухо. Что-то натужно гудело. Дверь в холодильник гостеприимно распахнута.

Эллиот и Бишоп сразу рванули к накрытому тканью телу в углу, а я чуть приотстала.

Холодильник в «Бутылке» – промышленный. Целая комната с рефрижераторами.

Подозреваю, Бишоп тут не только мясо хранит…

Я пробиралась между свисающими с крюков тушами.

Эллиот рывком сдернул простыню… и грязно выругался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Масти

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже