После такого, Хината ожидала, как минимум трое набросятся на подрывника — но ни Джим, ни Сириус, ни Лили этого не сделали. То ли из-за профессора Стебль, перебравшейся поближе к спорщикам, то ли из-за осознания верности сказанного им. Хината надеялась, что из-за последнего.

И, кажется, надежда в кои-то веки оправдалась: вечером в гостиной Лили подошла, неловко теребя рукава блузки.

— Хлоя, я хотела сказать… — Лили шаркнула ножкой, взглядом поискала решительности в камине, а затем выпалила: — Я была неправа, извини. Я не должна была срываться на тебя.

— Не должна была, — согласилась Хината, поднимаясь с дивана. — Но я понимаю, почему ты так поступила. Всё в порядке, Лили.

— Ох, Хлоя… — не выдержав, Лили бросилась ей на шею, душа в объятиях. — Я правда не хотела тебя обижать, прости! Я не знаю, что на меня нашло…

— Всё в порядке, — повторила Хината, поглаживая подругу по спине, и шепнула на ухо: — Помирись с мальчиками.

— Это ещё зачем? — вздрогнула Лили.

— Потому что они тоже не хотели никого обижать, — спокойно объяснила Хината. — Особенно Джеймс. Он просто не мог не поддержать друга, которому приходится нелегко. Понимаешь?

— Я… да, понимаю, — Лили прикусила губу, посмотрела на Сириуса и Джеймса, болтавших у камина. Сжав кулачки, она решилась — и направилась к мальчикам.

Те повернулись к ней с удивлением. Джеймс тут же подскочил из кресла.

— Эванс, привет! Так что, будешь играть с нами в настолку?

— Да, буду, — выпалила Лили, как самое тяжёлое признание. — Если вы возьмёте меня в команду, мальчики.

— Почему нет?! — замахал руками сияющий Джеймс. — Я ща метнусь наверх, принесу игру — Сириус, эй, чувак, просвети пока, что да как!.. — и он унёсся, резвый, как снитч, вызвав гордую улыбку у наблюдавшего за происходящим из-за учебника по заклинаниям Дейдары и подозрение, что кого-то тренируют отдельно, у Хинаты.

Оставшись наедине друг с другом, без медиатора, Лили и Сириус обменялись взглядами.

— Прости, Сириус, — первой сказала Лили. — То, что ты чистокровный и у тебя родственники учатся на Слизерине, ничего не значит.

— Дошло, наконец? — пробурчал Сириус, но тут же добавил: — Я не хотел называть тебя дурой, Лили. Прости, вырвалось.

— Наши дети растут, — незаметно подобравшись к Хинате, Дейдара закинул руку ей на плечи.

Хинату откровенно передёрнуло.

— Всё благодаря тебе, Дэвид, — сказала она, высвобождаясь из захвата подрывника.

— Ах нет, ну что ты, не льсти мне, — хмыкнул Дейдара. Убедившись, что внимание прочих гриффиндорцев сосредоточено на Сириусе и Лили, он наклонился к Хинате: — И не суйся в мои дела, мм. Тем более не пытайся натравить на меня своего дружка.

— Ничего такого… — пробормотала Хината. Видя недоверие в глазах парня, добавила: — Я лишь один раз позволила себе подсмотреть за тобой и поделилась беспокойством с напарником.

Дейдара сузил глаза.

— То, что ты мне не доверяешь, разбивает мне сердце, — проговорил он без тени шутливости. — И, боюсь, в ответ я тоже могу что-нибудь разбить.

— Я не ищу ссоры с тобой, Дэвид, — заверила Хината, усилием воли удерживая себя на месте, заставляя не пятиться. — Это лишь профессиональная настороженность.

Кажется, это проняло Дейдару; его плечи расслабились, улыбка вернулась на губы, а поза перестала быть угрожающей.

— Не впутывай Холмса в следующий раз, — он шагнул ближе, убрал прядку за ухо Хинаты и прошептал: — Лучше сама последи за мной, химе. Уверен, вдвоём мы намного лучше проведём время, чем с твоим другом. Если, конечно, не струсишь.

— У меня нет причин тебя бояться, — ответила Хината. Бешено колотилось сердце от близости его тяжёлой, опасной энергии, но девушка переборола себя и посмотрела нукенину в глаза.

Она не будет бояться его.

========== Глава 25. Гриффиндор против Слизерина. Часть 1 ==========

Октябрь выдался хмурый и дождливый, с ледяным ветром и грозами, что не улучшало настроения квиддичных команд Гриффиндора и Слизерина, которым предстояло играть во вторую субботу месяца. Едва ли не хуже погоды, по мнению Дейдары, была тактика капитана на предстоящий матч — подрывник так и заявил Джастину, когда тот закончил рисовать на доске схему:

— При всём уважении, кэп, это фигня, мм.

В раздевалке повисла гробовая тишина, только ветер выл за окнами. Пахло потом, кожаным снаряжением и древесиной мётел, а после слов Дейдары потянуло ещё и напряжением.

— Вот как, Поттер? — проговорил Джастин, до побледневших костяшек сжимая палочку. — Ты, новичок, считаешь, что смыслишь в тактике больше меня?

— Нет, конечно же, — заверил его Дейдара тоном, подразумевавшим «разумеется, да». — Но я подумал, что ты продолжаешь строить нашу тактику как контраргумент тактике Слизерина. Той, которая принесла им победу в кубке школы в прошлом году, мм. И как раз это настолько ожидаемо, что я уверен, слизеринцы уже догадались до этой схемы игры, — он указал на доску, — попросту анализируя противовес собственной. Они скользкие типы, но не идиоты, в конце концов.

Во вновь повисшей тишине Джастин медленно приблизился к Дейдаре и встал над ним, стараясь задавить возрастом и авторитетом.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги