– Они мне напомнили твои веснушки, – сказал Меррик, заметив, куда я смотрю.
– Как его зовут? – спросила я, почесывая щенка за ушами. На ощупь они казались мягкими, как мое бархатное одеяло.
– Я подумал, что ты сама дашь ему имя, – улыбнулся крестный. – Когда он вырастет, то будет огромным. Отличный сторож для дома у леса. – Он кивнул в сторону лесной опушки, и я была тронута его заботой. Зимой я слушала волчий вой и не раз, возвращаясь поздно ночью домой от больного, ловила на себе взгляды хищных зеленых глаз.
– Эти пятнышки похожи на звезды, – сказала я и погладила щенка по носу. – Я назову его… – Я секунду помедлила, глядя на его счастливую мордочку. – Космос. Да, Космос.
Меррик издал тихий довольный смешок.
– Я так рада, что ты вернулся сегодня, – сказала я, поднимаясь на ноги. – Ирисы вот-вот распустятся. Я надеялась, что ты это увидишь.
Ранней весной я посадила в оконных ящиках лекарственные травы и цветы. Они уже начали распускаться, и мои подоконники превратились в цветущий сад, наполненный оттенками красного, желтого, розового и оранжевого.
– Я с удовольствием посмотрю, – согласился Меррик, но не пошел со мной в дом.
Я обернулась к нему:
– Меррик?
Он стоял неподвижно, как каменный истукан, не обращая внимания на Космоса, который прыгал вокруг него. Что-то в нем изменилось.
– Или сначала попробуем торт? – предложила я.
Глаза Меррика вспыхнули серебром и вдруг стали огромными и печальными.
– Можно и торт, если хочешь. Но после…
– После чего?
– Я… – Он сглотнул и оглянулся через плечо, будто услышал что-то такое, чего не могла слышать я. – Боюсь, сначала я должен отвести тебя в одно место.
Я посмотрела на дорогу за домом, надеясь, что он имел в виду прогулку.
– Прямо сейчас?
Меррик склонил голову набок, продолжая вслушиваться в тишину, и вдруг поморщился как от боли.
– Ох, Хейзел. Мне действительно очень жаль. – Без объяснений он взял меня за руку, а затем поднял свободную руку и щелкнул пальцами.
ОСЛЕПИТЕЛЬНАЯ ВСПЫШКА СВЕТА. Звезды перед глазами. Когда мое зрения прояснилось, я огляделась по сторонам и тихо ахнула.
– Да, – кивнул он.
Мы стояли на тропинке в чаще леса. Я сразу узнала эти деревья. И тропинку, ведущую к дому родителей.
– Зачем мы здесь? – спросила я, чувствуя приближение паники.
Два года – недостаточно долгий срок, чтобы стереть воспоминания о детстве, заполненном пренебрежением и презрением. Воспоминания о матери, которая ползала в грязи, собирая золотые монеты, которыми ее осыпал Меррик.
Я задумалась, изменили ли те монеты их жизнь. Я была уверена, что нет. Но в глубине души все же надеялась, что да.
Я представила маму в новом платье, ярком и свежем, а не выцветшем после стольких лет стирки на стиральной доске. Возможно, папа наконец починил крышу и расширил первый этаж, о чем говорил каждый год. Реми женился на дочери пекаря – она всегда ему нравилась, – и мне представлялось, что они живут вместе. Папе больше не нужно так много охотиться, и они с мамой заботятся о внуках, очаровательных тройняшках, которых я придумала для Реми и его воображаемой жены.
– У нас здесь дела, – ответил Меррик, разрушив мои грезы.
– Какие дела?
– Которые нужно сделать, – отрезал он. Уголки его губ приподнялись. Это могло бы сойти за улыбку, если бы он не был так печален. – Пойдем, ты должна их увидеть.
Я покачала головой:
– Они не… вряд ли они захотят видеть меня.
– Неважно, чего хотят они сами. Важно, что нужно тебе.
Я посмотрела на тропинку, уводящую в глубь леса. Страх давил мне на плечи тяжелым грузом. Я украдкой взглянула на крестного. Кажется, он тоже испытывал тревогу.
– В этом доме нет ничего, что мне нужно увидеть, – настаивала я.
Меррик протянул руку и взял меня под подбородок. Его пальцы были холодными как лед.
– Лучше бы так, но… Пойдем.
Мои ноги, своевольные предатели, уже несли меня к дому.
Родительский дом был не таким, каким я его помнила. Крышу так и не починили, и ее задняя часть провалилась, рухнув под тяжестью снега или сильных дождей. Первый этаж не расширили.
Дом казался даже меньше, чем раньше. Не верилось, что когда-то здесь жила семья из пятнадцати человек. Как мы все помещались в таком тесном пространстве? Вернее, семья из четырнадцати человек, мысленно поправила я себя, взглянув на сарай.
Он тоже сильно обветшал. Обшивка со стен отвалилась и свисала длинными истрепавшимися лентами. Я догадывалась, что внутри пусто. Коровы и лошади давно околели, а новых так и не завели.
Заброшенный сад зарос сорняками. Две тощие курицы бродили в зарослях, вяло поклевывая землю.
– Наверное, они переехали, – предположила я, растерянно глядя на Меррика. – Когда ты дал им монеты… они переехали. Возможно, в город?
Меррик сжал губы в тонкую линию:
– Они все еще здесь, Хейзел.
Как по команде, из глубин дома донесся шум. Взрыв надсадного кашля, влажного, хриплого и неправильного. Меня пробрала дрожь. Я в жизни не слышала такого жуткого кашля.