– Я сам на себя сержусь! Мне скоро минет пять десятков, а я до сих пор не уничтожил крамолу в государстве! После того как ваша почтенная матушка избрала меня зятем, в жизни моей произошел перелом. И сейчас я обратился к Небу с молитвой, чтобы оно, если сбудется мое желание разбить Цао Цао и восстановить династию Хань, даровало мне силу расколоть этот камень. Теперь я знаю, что желание мое сбудется!

«Должно быть, Лю Бэй придумал эту хитрость, чтобы ввести меня в заблуждение!» – подумал Сунь Цюань и, подняв свой меч, промолвил:

– Я тоже хочу обратиться к Небу с мольбой: если мне суждено разгромить Цао Цао, пусть дарует мне силу разбить этот камень!

Сунь Цюань со всего размаха ударил по камню, и на нем образовалась еще одна трещина.

Сунь Цюань и Лю Бэй бросили мечи на землю и рука об руку вошли в зал. Они выпили еще по нескольку кубков вина, и Лю Бэй стал прощаться.

Сунь Цюань пошел его проводить, и у ворот храма они остановились.

– Какая красота! – воскликнул Лю Бэй, окинув взглядом видневшиеся вдали реки и горы. – Таких мест не сыскать во всей Поднебесной!

Лю Бэй и Сунь Цюань молча созерцали эту живописную картину. Ветер крепчал, на реке бушевали волны.

На следующий день Лю Бэй пошел к Цяо Голао и обратился к нему с такими словами:

– Мне, пожалуй, не стоит задерживаться здесь надолго. Ведь среди здешних жителей есть и такие, которые готовы меня погубить!

– Полно вам! Полно! Успокойтесь! – вскричал Цяо Голао. – Я замолвлю словечко княгине, и она позаботится о вашей безопасности.

Лю Бэй поблагодарил его и удалился, а Цяо Голао отправился к вдовствующей княгине и рассказал ей о своем разговоре с Лю Бэем.

– Кто посмеет причинить вред моему зятю? – грозно спросила княгиня. – Пусть попробуют!

Она тотчас же распорядилась временно поселить Лю Бэя в дворцовой библиотеке и назначила день свадьбы. Лю Бэй пришел поблагодарить ее и, как бы между прочим, сказал:

– Боюсь, что Чжао Юню не совсем удобно находиться вне двора. Да и за воинами трудно следить.

И княгиня приказала перевести во дворец Чжао Юня с его отрядом.

Начались пиры. Они продолжались несколько дней подряд.

Так сочетались браком Лю Бэй и госпожа Сунь.

Вечером гости разошлись, и Лю Бэй с молодой женой прошествовал между двух рядов горящих факелов в опочивальню. При огне светильников он заметил, что комната увешана всевозможным оружием, а по обе стороны стоят девушки-служанки с мечами у пояса. У Лю Бэя душа ушла в пятки.

Поистине:

При виде девушек с мечами от страха он затрясся весь,Решив, что это Сунь Цюанем устроена засада здесь.

Если хотите узнать, что было дальше, прочтите следующую главу.

章节结束

<p>Глава пятьдесят пятая</p><p>Лю Бэй вызывает сочувствие у госпожи Сунь. Чжугэ Лян во второй раз выводит из себя Чжоу Юя</p>

Итак, увидев в комнате госпожи Сунь оружие и девушек-служанок с мечами у пояса, Лю Бэй испугался.

– Не тревожьтесь, господин! – сказала старшая служанка, заметив его волнение. – Наша госпожа с детских лет любит ратные подвиги и велит нам носить мечи для ее утехи.

– Не женское это дело, – ответил Лю Бэй. – Нельзя ли на время убрать оружие?

– Госпожа, – сказала старшая служанка госпоже Сунь, – нашему дорогому гостю не нравится, что в доме так много оружия. Он спрашивает, нельзя ли на время его убрать?

– Полвека провел в жестоких битвах, а сейчас испугался оружия! – улыбнулась госпожа Сунь, но просьбу Лю Бэя исполнила.

Тем временем Сунь Цюань послал гонца в Чайсан передать Чжоу Юю, что все их расчеты рухнули, потому что его матушка настояла на том, чтобы сестру его выдали за Лю Бэя.

Это известие потрясло Чжоу Юя, и он отправил Сунь Цюаню секретное письмо.

«Не думал я, – писал Чжоу Юй, – что так просчитаюсь! Но раз уж это случилось, придется действовать, исходя из сложившихся обстоятельств.

Перейти на страницу:

Все книги серии Подарочное издание. Знаменитая классика с иллюстрациями

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже