– Я сам на себя сержусь! Мне скоро минет пять десятков, а я до сих пор не уничтожил крамолу в государстве! После того как ваша почтенная матушка избрала меня зятем, в жизни моей произошел перелом. И сейчас я обратился к Небу с молитвой, чтобы оно, если сбудется мое желание разбить Цао Цао и восстановить династию Хань, даровало мне силу расколоть этот камень. Теперь я знаю, что желание мое сбудется!
«Должно быть, Лю Бэй придумал эту хитрость, чтобы ввести меня в заблуждение!» – подумал Сунь Цюань и, подняв свой меч, промолвил:
– Я тоже хочу обратиться к Небу с мольбой: если мне суждено разгромить Цао Цао, пусть дарует мне силу разбить этот камень!
Сунь Цюань со всего размаха ударил по камню, и на нем образовалась еще одна трещина.
Сунь Цюань и Лю Бэй бросили мечи на землю и рука об руку вошли в зал. Они выпили еще по нескольку кубков вина, и Лю Бэй стал прощаться.
Сунь Цюань пошел его проводить, и у ворот храма они остановились.
– Какая красота! – воскликнул Лю Бэй, окинув взглядом видневшиеся вдали реки и горы. – Таких мест не сыскать во всей Поднебесной!
Лю Бэй и Сунь Цюань молча созерцали эту живописную картину. Ветер крепчал, на реке бушевали волны.
На следующий день Лю Бэй пошел к Цяо Голао и обратился к нему с такими словами:
– Мне, пожалуй, не стоит задерживаться здесь надолго. Ведь среди здешних жителей есть и такие, которые готовы меня погубить!
– Полно вам! Полно! Успокойтесь! – вскричал Цяо Голао. – Я замолвлю словечко княгине, и она позаботится о вашей безопасности.
Лю Бэй поблагодарил его и удалился, а Цяо Голао отправился к вдовствующей княгине и рассказал ей о своем разговоре с Лю Бэем.
– Кто посмеет причинить вред моему зятю? – грозно спросила княгиня. – Пусть попробуют!
Она тотчас же распорядилась временно поселить Лю Бэя в дворцовой библиотеке и назначила день свадьбы. Лю Бэй пришел поблагодарить ее и, как бы между прочим, сказал:
– Боюсь, что Чжао Юню не совсем удобно находиться вне двора. Да и за воинами трудно следить.
И княгиня приказала перевести во дворец Чжао Юня с его отрядом.
Начались пиры. Они продолжались несколько дней подряд.
Так сочетались браком Лю Бэй и госпожа Сунь.
Вечером гости разошлись, и Лю Бэй с молодой женой прошествовал между двух рядов горящих факелов в опочивальню. При огне светильников он заметил, что комната увешана всевозможным оружием, а по обе стороны стоят девушки-служанки с мечами у пояса. У Лю Бэя душа ушла в пятки.
Поистине:
章节结束
Итак, увидев в комнате госпожи Сунь оружие и девушек-служанок с мечами у пояса, Лю Бэй испугался.
– Не тревожьтесь, господин! – сказала старшая служанка, заметив его волнение. – Наша госпожа с детских лет любит ратные подвиги и велит нам носить мечи для ее утехи.
– Не женское это дело, – ответил Лю Бэй. – Нельзя ли на время убрать оружие?
– Госпожа, – сказала старшая служанка госпоже Сунь, – нашему дорогому гостю не нравится, что в доме так много оружия. Он спрашивает, нельзя ли на время его убрать?
– Полвека провел в жестоких битвах, а сейчас испугался оружия! – улыбнулась госпожа Сунь, но просьбу Лю Бэя исполнила.
Тем временем Сунь Цюань послал гонца в Чайсан передать Чжоу Юю, что все их расчеты рухнули, потому что его матушка настояла на том, чтобы сестру его выдали за Лю Бэя.
Это известие потрясло Чжоу Юя, и он отправил Сунь Цюаню секретное письмо.