Не теряя времени, Гао Дин и Э Хуань помчались к Чжу Бао. Но в десяти ли от лагеря с горы спустился сам Чжу Бао с отрядом. Заметив Гао Дина, он поспешил к нему навстречу, но тот на его приветствие ответил бранью.
– Зачем ты, злодей, написал письмо Чжугэ Ляну? Хочешь меня погубить?
Чжу Бао вытаращил от изумления глаза, но не успел и слова сказать, как Э Хуань наскочил на него сзади и ударом алебарды сбил с коня. Обернувшись к воинам Чжу Бао, он закричал:
– Не вздумайте бунтовать, а то всех перебью!
Объединив отряды, Гао Дин пришел к Чжугэ Ляну, и тот, встретив его с улыбкой, сказал:
– Теперь я верю в твою преданность – ты уничтожил тех, кто был мне опасен!
Он назначил Гао Дина правителем округа Ичжоу, а Э Хуаня – военачальником. Осада с Юнчана была снята.
Юнчанский правитель Ван Кан вышел из города встречать Чжугэ Ляна.
– Кто вместе с вами защищал город? – спросил Чжугэ Лян.
– Военачальник Люй Кай, – ответил тот.
Чжугэ Лян вызвал к себе Люй Кая и после приветственных церемоний сказал:
– Я много слышал о вас как о человеке ученом. Может быть, вы научите меня, как покорить племена мань?
Люй Кай, протягивая Чжугэ Ляну карту, сказал:
– Когда я служил в тех местах, то думал о том, что рано или поздно маньские племена восстанут, и старался разведать все, что необходимо для обеспечения победы в будущей войне с ними. Я тайно послал человека, и он высмотрел места, где можно располагать войска и давать сражения. Этот человек сделал карту, которую я осмелюсь предложить вам – может быть, она пригодится в походе.
Чжугэ Лян обрадовался и предложил Люй Каю остаться в его войске на должности военного советника.
Маньский князь Мын Хо, узнав о том, что Чжугэ Лян идет на него войной, собрал на совет вождей трех племен и обратился к ним с такими словами:
– Чжугэ Лян с огромным войском вторгся в наши земли. Нам не выстоять, если мы не объединим наши силы. Наступайте на врага по трем направлениям, и кто одержит победу, будет вождем всех племен.
Вожди подняли войска и выступили в поход.
Чжугэ Лян обдумывал у себя в лагере план дальнейших действий, когда дозорные доложили, что вожди трех племен выступили против него. Тогда Чжугэ Лян обратился к Ван Пину и Ма Чжуну:
– Маньские войска наступают на нас с трех направлений. Вы, Ван Пин, пойдете направо, Ма Чжун – налево; Чжао Юнь и Вэй Янь будут следовать за вами и в случае необходимости придут вам на помощь. Действовать самостоятельно они не могут, потому что не знают здешних мест.
Выслушав приказ, Ван Пин и Ма Чжун пошли к своим воинам, а Чжугэ Лян обратился к Чжан Ни и Чжан И:
– Вы оба поведете войско в главном направлении и будете действовать согласованно с Ван Пином и Ма Чжуном.
Чжао Юнь и Вэй Янь были сильно раздосадованы. Заметив это, Чжугэ Лян, будто невзначай, сказал:
– Не думайте, что я не ценю вас. Но не так вы молоды, чтобы карабкаться по горным кручам. Сохраняйте спокойствие и не поступайте безрассудно.
Обиженные военачальники молча покинули шатер, и Чжао Юнь обратился к Вэй Яню:
– Мы всегда шли впереди, а теперь, чтобы отделаться от нас, Чжугэ Лян придумал, будто мы не знаем местности.
– Давайте отправимся на разведку, – предложил Вэй Янь. – Местные жители нам укажут дорогу.
Не раздумывая долго, Чжао Юнь согласился. Они сели на коней и повели свои отряды. Отойдя всего на несколько ли от лагерей, они заметили впереди большое облако пыли. Поднявшись на холм, Чжао Юнь и Вэй Янь разглядели небольшой отряд маньских всадников и напали на противника с двух сторон. Маньские воины смешались и бросились бежать. Чжао Юнь и Вэй Янь взяли в плен несколько человек. Возвратившись к себе в лагерь, они накормили пленников, угостили вином и подробно расспросили о лежащей впереди местности.
– Здесь неподалеку, как раз у гор, расположен лагерь главнокомандующего Цзиньхуань-саньцзе, – отвечали маньские воины. – Юго-западнее лагеря есть две дороги, ведущие через область Уци прямо в тыл расположения войск Дунтуна́ и Ахуэйнаня.
Взяв в проводники пленных, Чжао Юнь и Вэй Янь с пятитысячным отрядом выступили в путь. Стояла тихая ясная ночь, ярко светила луна. Воины быстро продвигались вперед и ко времени четвертой стражи подошли к лагерю Цзиньхуань-саньцзе.
В маньском лагере готовили пищу, собираясь с рассветом выйти в поход. Неожиданное нападение Чжао Юня и Вэй Яня застало воинов врасплох. Чжао Юнь столкнулся с Цзиньхуань-саньцзе и в первой же схватке копьем сбил его с коня. Отрубив голову вражескому предводителю, Чжао Юнь продолжал вести бой. Маньские воины разбежались.
Чжао Юнь и Ма Чжун с победой вернулись к Чжугэ Ляну. Выслушав их, он сказал:
– Итак, маньские войска разбежались, два предводителя скрылись, а где же голова третьего?
Чжао Юнь вышел вперед и положил перед Чжугэ Ляном голову Цзиньхуань-саньцзе.
– Дунтуна и Ахуэйнань бросили своих коней и скрылись за горным хребтом, – сказали военачальники. – Догнать их не удалось.
– Они уже схвачены! – рассмеялся Чжугэ Лян.
Военачальники не могли этому поверить. Но тут Чжан Ни и Чжан И приволокли связанных Дунтуна и Ахуэйнаня.