– По карте Люй Кая мне было известно, где они расположат свои лагеря, – указывая на пленных, объяснил Чжугэ Лян, – и я послал против них Ван Пина и Ма Чжуна.
– Ваши расчеты не смогли бы предугадать ни духи, ни демоны! – почтительно склоняясь перед Чжугэ Ляном, сказали восхищенные военачальники.
Чжугэ Лян приказал подвести к нему Дунтуна и Ахуэйнаня. Он снял с пленников веревки, подарил им одежду, накормил и угостил вином. Потом велел отпустить их, предупредив, чтобы они впредь не творили зла.
Предводители со слезами благодарности поклонились Чжугэ Ляну и ушли.
А он сказал своим военачальникам:
– Завтра придет сражаться с нами сам Мын Хо, и мы возьмем его в плен.
Все разошлись. В шатре остался один Чжугэ Лян.
Узнав о том, что войска Чжугэ Ляна разгромили лагеря предводителей трех племен, князь Мын Хо пришел в ярость и приказал идти в наступление.
Вскоре маньские войска столкнулись с отрядом Ван Пина. Противники построились в боевые порядки. Ван Пин с мечом в руке, сдерживая коня, встал впереди войска. Он наблюдал, как раздвинулись знамена на стороне противника и вперед выехал Мын Хо.
Окинув надменным взглядом войско противника, Мын Хо обернулся к своим военачальникам и громко сказал:
– Я слышал, что Чжугэ Лян выдающийся полководец. А вы посмотрите, в каком беспорядке у него знамена и оружие: мечи, копья, пики – все перемешано. А еще они думают нас победить! Нет, видно, все, что мне рассказывали о войске царства Шу, ложь! – И он крикнул: – Эй, кто доставит мне вон того военачальника?
Вперед тотчас выехал на буланом коне воин по имени Манъячан. Размахивая мечом, он бросился на Ван Пина, и тот после нескольких схваток обратился в бегство. По знаку Мын Хо его воины перешли в наступление.
В пылу погони за врагом Мын Хо не заметил, как загремели барабаны и отряды Чжан Ни и Чжан И преградили ему путь. Тут Ван Пин и Гуань Со повернули свои войска и вступили в бой. Попавшие в кольцо маньские воины были разбиты. Князь Мын Хо со своими военачальниками вырвался из окружения и бежал по направлению к горам Цзиньдайшань.
Вдруг на пути отступления Мын Хо появился еще один отряд во главе с Чжао Юнем.
Тут Мын Хо, дрожа от страха, поспешно свернул на глухую тропу. Но отряд его был разбит и многие военачальники взяты в плен. При нем осталось лишь несколько всадников, с которыми он укрылся в горном ущелье, таком узком, что даже конь не мог пройти. Тогда Мын Хо спешился и стал карабкаться на гору. Но едва он взобрался наверх, как загремели барабаны и выскочившие из засады воины захватили его в плен. Это был отряд Вэй Яня, по приказу Чжугэ Ляна он поджидал здесь маньского вождя.
Вэй Янь повез Мын Хо и остальных пленных в лагерь к Чжугэ Ляну, который в это время, гордо выпрямившись, восседал на возвышении. К нему приводили пленных маньских воинов и по его знаку снимали с них веревки.
– Вы простые воины, – сказал Чжугэ Лян. – Мын Хо обманом и угрозами увлек вас за собой. Дома вас ждут родные. Если они узнают, что вы попали в плен, они будут плакать кровавыми слезами или умрут от горя. Но я отпускаю вас, чтобы успокоить ваших родителей, братьев, жен и детей.
Каждому пленнику по распоряжению Чжугэ Ляна подносили кубок вина и отпускали, снабдив съестным на дорогу.
Наконец Чжугэ Лян приказал страже ввести Мын Хо и поставить его на колени.
– Покойный государь наш неплохо относился к тебе, – обратился к нему Чжугэ Лян. – Почему же ты бунтуешь?
– Твой господин силой захватил сычуаньские земли, – отвечал Мын Хо. – Он самовольно присвоил себе императорский титул! А я извечно живу здесь! Почему же ты вторгся в мои владения?
– Ты мой пленник, – произнес Чжугэ Лян. – Покоришься ты мне или нет?
– Нет! – вскричал Мын Хо. – Никогда!
– А что будет, если я отпущу тебя? – спросил Чжугэ Лян.
– Если ты отпустишь меня, я снова подниму войско, и мы в бою решим, кто сильнее! – ответил Мын Хо. – Если же ты еще раз возьмешь меня в плен, я смирюсь.
Чжугэ Лян освободил пленника от пут, подарил ему одежду и угостил вином; затем приказал привести оседланного коня и проводить Мын Хо в дорогу.
Поистине:
章节结束
Итак, Чжугэ Лян отпустил Мын Хо. Он хотел, чтобы маньский князь сам изъявил желание покориться. В тот же день маньский князь добрался до реки Лушуй, встретил свое разгромленное войско, переправился с ним на другой берег и расположился там лагерем.