– Цао Чжэнь командует войсками давно, – промолвил Чжун Яо, – но все же он не соперник Чжугэ Ляну. Я могу назвать имя человека, который способен отразить нападение противника. Не знаю только, будет ли угоден этот человек государю.

– Кто же он такой? – с нетерпением спросил Цао Жуй.

– Сыма И.

– Мы сожалеем о том, что несправедливо поступили о ним, – произнес Цао Жуй.

Он тотчас же приказал написать указ о восстановлении Сыма И в должности полководца и послал гонца в Ваньчэн. Государь повелевал Сыма И поднять наньянские войска и идти в Чанъань.

Сам Цао Жуй тоже выехал в Чанъань.

Чжугэ Лян созвал военачальников на совет в цишаньском лагере, когда доложили, что от Ли Яня, охранявшего Юньаньгун, приехал его сын, Ли Фын.

– Я привез вам радостную весть! – сообщил Ли Фын. – Мын Да, который когда-то бежал в царство Бэй, прислал письмо, он предлагает нам союз, обещает поднять все свое войско и напасть на Лоян. А вы, господин министр, тем временем захватите Чанъань. Я привез с собой гонца, который прибыл от Мын Да, и этот гонец вручит вам лично его письмо.

В это же время лазутчики донесли Чжугэ Ляну, что вэйский правитель Цао Жуй восстановил Сыма И в должности полководца и сам прибыл в Чанъань. Чжугэ Лян встревожился и сказал военному советнику Ма Су:

– Если Мын Да придется столкнуться с ним, все наши планы потерпят крах. Сыма И непременно одолеет Мын Да. Если же Мын Да погибнет, не завладеть нам Срединной равниной.

Между тем Мын Да, находившийся в Синьчэне, с нетерпением ждал возвращения своего гонца. Тот вскоре прибыл и вручил ему письмо Чжугэ Ляна.

«Получив ваше послание, – писал Чжугэ Лян, – я возрадовался. Вы не забыли о наших прежних отношениях, а ныне преисполнены искренним желанием помочь нам. Желаю вам успешно закончить великое дело. Тогда вы станете первым среди сановников, которым будет поставлено в заслугу восстановление Ханьской династии. Но соблюдайте тайну и будьте осторожны!

Недавно мне стало известно, что Цао Жуй назначил главным полководцем Сыма И и повелел ему поднять против нас ваньчэнские и лоянские войска. Если Сыма И узнает о вашем намерении, он прежде всего выступит против вас. Советую вам подготовиться к его нападению самым тщательным образом».

Вскоре Чжугэ Ляну доставили ответное письмо.

«Получил ваши наставления, – писал Мын Да. – Посмею ли я не выполнить своего обещания? Но мне нечего бояться Сыма И – ведь Ваньчэн отстоит на восемьсот ли от Лояна, а от Синьчэна – на тысячу двести. Пусть даже Сыма И узнает о моих замыслах, он все равно сперва пошлет доклад вэйскому правителю и будет ждать от него ответа. А на это уйдет не меньше месяца. Мой город расположен в труднопроходимых горах, и здесь Сыма И мне не страшен! Ждите донесения о победе».

Прочитав письмо, Чжугэ Лян швырнул его на пол и топнул ногой с досады.

– Мын Да погибнет от руки Сыма И! Цао Жуй назначил Сыма И главным полководцем, и он будет действовать быстро, не дожидаясь ответа на свой доклад. Стоит ему узнать о замыслах Мын Да, как через десять дней он будет в Синьчэне. Что тогда сможет сделать Мын Да?

Чжугэ Лян приказал гонцу во весь опор мчаться в Синьчэн и передать Мын Да письмо с еще одним предупреждением о необходимости хранить строжайшую тайну, чтобы не потерпеть поражения.

В это время к Сыма И, который давно уже был не у дел и грустил, примчался государев посол при бунчуке[143] и секире и вручил указ, повелевающий двинуть на врага ваньчэнские войска.

Вскоре к Сыма И явился один из приближенных цзиньчэнского правителя Шэнь И поговорить по важному и секретному делу. Сыма И провел его в потайную комнату, и здесь Шэнь И подробно рассказал ему о планах Мын Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Подарочное издание. Знаменитая классика с иллюстрациями

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже