– Видите? – произнес Сыма И, обращаясь к своим военачальникам. – Вчера в этом месте упала звезда, а сегодня все свершилось! Раньше, чем я того ожидал.
Гунсунь Юаня и его сына казнили.
Итак, Сыма И одержал победу и вернулся в Лоян.
Тем временем как-то ночью во дворце Цао Жуя пронесся порыв холодного ветра и загасил светильник. Вскоре после этого Цао Жуй тяжело заболел и, чувствуя близкую кончину, решил назначить Цао Шуана опекуном Цао Фана, своего малолетнего сына.
Цао Шуан получил звание главного полководца и право распоряжаться всеми делами при дворе.
Затем Цао Жуй послал гонца за Сыма И и, когда тот предстал перед ним, промолвил:
– Нашему сыну Цао Фану всего восемь лет, он еще неспособен править царством, и мы были бы счастливы, если бы вы и наши старые сподвижники верно ему служили.
Вскоре Цао Жуй умер.
Сыма И и Цао Шуан тотчас же возвели на престол наследника Цао Фана.
Цао Фан был приемным сыном Цао Жуя и жил во дворце негласно.
Сыма И и Цао Шуан приняли на себя все государственные дела. Цао Шуан почтительно относился к Сыма И и во всяком значительном деле прежде всего советовался с ним.
Но однажды Хэ Янь сказал Цао Шуану:
– Вам, господин мой, не следовало бы делить власть с другими. К добру это не приведет.
Цао Шуан подумал, что Хэ Янь прав, и отнял у Сыма И военную власть, пожаловав ему звание государева воспитателя. Своих братьев он назначил на высокие военные должности и передал им власть над охранными войсками императорского дворца.
Число приверженцев Цао Шуана росло с каждым днем. Сыма И не появлялся при дворе, ссылаясь на болезнь. Оба его сына жили с ним, томясь от безделья.
А Цао Шуан ежедневно устраивал пиры, пьянствовал, ездил на охоту, словом, веселился вовсю. Одежда его и посуда ничем не отличались от импера- торских.
Захватив всю власть в свои руки, Цао Шуан совершенно забыл о Сыма И. Но однажды, когда Ли Шэн, назначенный на должность правителя округа Цзинчжоу, собрался уезжать, Цао Шуан велел ему пойти попрощаться с Сыма И и заодно разузнать, как тот поживает. Когда привратник доложил о приходе Ли Шэна, Сыма И распустил волосы, лег в постель, натянул до подбородка одеяло и лишь тогда велел впустить Ли Шэна.
– Давно не видно вас при дворе, – кланяясь, сказал Ли Шэн. – Подумать только – никто не знает, что вы так тяжело больны! Сын неба назначил меня правителем округа Цзинчжоу, и я зашел к вам попрощаться.
– Бинчжоу? Это на севере? – переспросил Сыма И, притворившись глухим. – Да, места там опасные! Что ни день, жди нападения!
– Меня назначили в Цзинчжоу, а не в Бинчжоу! – громко повторил Ли Шэн.
– Ах, так вы приехали из Бинчжоу?
– Нет! Я еду в Цзинчжоу!
Сыма И глупо заулыбался:
– А… понимаю, понимаю. Вы приехали из Цзинчжоу.
– Чем Сыма И болен? – спросил Ли Шэн.
– Он оглох, – отвечали слуги.
– Тогда дайте мне бумагу и кисть, – попросил Ли Шэн, написал несколько слов и протянул листок Сыма И.
– Простите, я совсем оглох, – сказал Сыма И, пробежав глазами написанное. – Берегите себя в пути.
Он замолчал и пальцем указал на рот. Служанка подала чашку целебного настоя. Сыма И с усилием сделал глоток, пролив остальное на грудь.
– Одряхлел я, одолели меня старческие недуги – едва дышу, – хриплым голосом проговорил Сыма И. – Сыновья у меня непутевые, во всем приходится их поучать. Если увидитесь с полководцем Цао Шуаном, замолвите за них словечко.
Сыма И в изнеможении опустился на подушку, прерывисто и тяжело дыша. Ли Шэн с поклоном удалился.
Вернувшись к Цао Шуану, он все подробно ему рассказал.
– Если старик умрет, мне заботы меньше! – воскликнул Цао Шуан, не скрывая радости.
Между тем, не успела дверь закрыться за Ли Шэном, как Сыма И вскочил с ложа и сказал сыновьям:
– Все в порядке! Ли Шэн доложит Цао Шуану, что я умираю, и тот перестанет обо мне думать! Готовьтесь, дети! Как только Цао Шуан уедет на охоту, начнем действовать!
Через несколько дней вэйский государь Цао Фан, по совету Цао Шуана, решил поехать к кургану Гаопинлин совершить жертвоприношение на могиле отца. Цао Шуан с братьями тоже собрались в дорогу, возглавив личную охрану государя.
Сыма И только этого и ждал. Собрав старых воинов, с которыми он когда-то ходил на врага, и вооружив своих слуг, Сыма И вскочил на коня и помчался во дворец, чтобы раз и навсегда положить конец власти Цао Шуана.
Поистине:
章节结束
Итак, Цао Шуан покинул столицу, а Сыма И воспользовался случаем, явился в Запретный дворец государя и в сопровождении старейших сановников направился в покои вдовствующей государыни Го.