Белоснежная ткань с хлопком взвилась в воздухе и плавно опустилась на длинный банкетный стол. Их накрывали для прибывших гостей прямо на газонах дворцового патио, наскоро расставляя вокруг светильники и чаши с курящимися благовониями на высоких ножках. Поперёк становящейся всё более уютной полянки развесили светящие тёплым жёлтым светом гирлянды. Разумеется, группа музыкантов устроилась невдалеке от трапезной зоны и настраивала инструменты, создавая своими переливчатыми трелями и отрывистыми разговорами тихий мелодичный фон, разносившийся по пространству двора так же, как посвежевший вечерний воздух.
– Будут дети, – наклонившись к одному из пробегавших мимо официантов, негромко произнёс Джеффри, стоявший на широком мраморном крыльце, сосредоточенно обводя задумчивым взором всю окружающую территорию, – распорядись, чтобы скотовод пригнал всё своё стадо. Только, пожалуйста, подальше от столов… Отправь его в дальний угол.
Слуга кивнул и побежал дальше, а навстречу ему торопливо просеменили две девушки с крупными чашами, полными спелых фруктов. Следом повара шли в сопровождении колонн слуг, нёсших тяжёлые накрытые блюда. Проехало звено низеньких роботов-тележек с напитками. Наконец несколько девочек в платьицах пробежали, разбрасывая вокруг себя лепестки цветов из маленьких корзиночек. Вскоре всё было готово.
На стилобате появился первый из вышедших к ужину гостей – огромный командир синтов в тёмно-сером, почти чёрном костюме из рубашки и жилетки, а также брюк из гладкой, немного блестящей ткани. Увидев Джеффри, он подошёл прямо к нему и молча протянул ему свою гигантскую ладонь, держа её пальцами вверх, на неофициальный манер. Крепко пожав руку пажа, он затем ещё и похлопал того по спине, едва совладая со своей силой, чтобы не нанести ему ненароком травм. Оглядывая территорию двора с высоты своего роста, он произнёс с некоторым акцентом:
– Моё имя – Ренато.
– Да, я знаю, – немного откашлявшись, ответил Джеффри.
– Неужели? – не выражая никакого удивления в голосе, переспросил синт. – Я думал, мы, синты, для вас все на одно лицо.
– Такое возможно где угодно, но только не здесь, – ответил паж и загадочно улыбнулся, прежде чем продолжить: – В месте, где вы – не побоюсь этого слова, – родились.
Ренато взглянул на него со странным выражением и произнёс:
– Бояться нужно иногда.
– Неужели? – на этот раз переспросил паж. – А разве вы… ведаете страх?
Ответить синт не успел, потому что в этот момент прозвучал громкий голос:
– Его величество король всего Свободного Народа Клод Третий.
Со всех сторон раздались аплодисменты слуг, мгновенно оторвавшихся от своих дел. Король, одетый в великолепно сидевший светло-серый костюм с длиннополым пиджаком, довольно быстро прошёл через террасу, поулыбавшись всем вокруг и оббежав при этом взглядом всю открытую поляну, и оказался у края ступеней, где его ждали Джеффри и Ренато. Клод протянул синту свою руку, и тот с почтительной улыбкой, явно тренированной в течение некоторого времени, пожал её.
– Ваше величество, – сказал он, – Я рад наконец встретить Вас лично.
– Разумеется, это взаимно, – ответил король. – Конечно, вы могли приехать в любое время раньше, чем повершить и моё ожидание.
– Уверяю Вас, сэр, Мейер так и поступил бы… Исключительно обстоятельства… производственного характера…
Вдруг за спиной короля раздался громкий голос:
– Шикарные духи, папа!
Клод обернулся и увидел, что Мейер подходит к нему, протягивая руку в приветствии. Оказавшись возле короля, ещё не успевшего сориентироваться, Нибель схватил его ладонь и несколько раз интенсивно потряс её, оглядывая при этом накрытые на поляне столы.
– Помню, ты всегда любил устраивать приёмы гостей в патио, – продолжил он. – Я дико извиняюсь, а где здесь туалет? Не нашёл его в гостиной… – он вновь повернулся к Клоду, и в глазах его было странное выражение лица, когда он добавил: – Всё-таки столько лет прошло.
– Ужасных лет… – после небольшой паузы негромко произнёс король, заворожённо глядя на него.
Нибель был одет в чёрную рубашку и красные клетчатые шорты выше колена, а на шее у него красовался пышный воротник, состоявший, судя по всему, из целой натуральной лисьей шкуры с очень пушистым хвостом. Также на нём были надеты инфоочки с тёмно-пурпурными стёклами.
– А вот и детки! – воскликнул Нибель, заметив, что на террасу начали выходить все, кто приехал с его отрядом. Дети тут же побежали играть на газон с таким радостным видом, будто никогда прежде не видели травы.
Отряд синтов состоял из трёх десятков солдат, поровну – молодых мужчин и женщин. И при появлении во дворе последних все присутствовавшие слуги, особенно старшего поколения, замерли, глядя на них. Лишь несколько мгновений спустя они начали, перешёптываясь между собой, возвращаться к исполнению своих обязанностей, явно поражённые тем, что им довелось видеть.
– Я никогда не привыкну… – почти прошептал Клод.
– Они напоминают Вам… – начал было Джеффри.
– Нет, – прервал его король, – не напоминают. Все они, каждая… это
– Технически, я бы сказал, это всё же её дочери, – поправил его Мейер.