Покинув Алис-Спрингс, она проехала 430 километров. Лечила мальчика от укуса скорпиона; давала малышу лекарство от дизентерии; выдергивала у старейшины больной зуб; зашивала женщину, избитую мужем; зашивала ее мужа, избитого шурином.

– А теперь, – сказала она, – я умираю от голода.

Аркадий принес ей французскую булку и кружку с чаем. Спросил, не слишком ли она устала, чтобы продолжать путь.

– Можем переночевать здесь, – сказал он.

– Нет уж, спасибо, – возразила она. – Давай лучше выбираться отсюда.

На Мэриан было все то же скромное платьице с цветочным узором. Она уселась на передний бампер, расставила ноги и вгрызлась во французскую булку. Я пытался с ней заговорить, но она смотрела сквозь меня и отвечала улыбкой женщины, занятой женскими делами.

Мэриан осушила кружку до дна и вернула ее Аркадию.

– Еще десять минут, – сказала она, – и поедем.

Мэриан ушла принять душ под гидрантом в женской части лагеря. Потом вернулась, вырисовываясь силуэтом на фоне солнца, с головы до ног мокрая: платье прилипло к груди и бедрам, волосы вились золотыми змейками. Без преувеличения можно было сказать, что она – вылитая мадонна Пьеро[30]: легкая скованность движений делала ее еще привлекательнее.

Ее обступила толпа молодых матерей. Мэриан бросилась обнимать малышей, вытирать им сопли и попки. Она поглаживала их, подбрасывала в воздух, потом возвращала матерям.

До чего удивительны эти австралийки! Почему они такие сильные, довольные жизнью, в то время как многие мужчины кажутся выжатыми словно лимон? Я снова попытался с ней заговорить, но она снова отшила меня молчаливой улыбкой.

– Что это с Мэриан? – спросил я у Аркадия, когда мы укладывали пожитки в машину. – Похоже, я что-то не то сделал.

– Не волнуйся, – сказал он. – Она всегда такая, когда рядом ее подопечные.

Если женщины увидят, что она точит лясы с незнакомцем, то решат, что она – балаболка, и перестанут ей рассказывать о своих делах.

– А-а, – сказал я. – Тогда понятно.

– Пойдем, народ! – позвал Аркадий мужчин, сидевших вокруг костра. – Мы едем дальше.

<p>21</p>

«Лендкрузер», подпрыгивая и качаясь, двигался по двойной колее пыльной дороги, и кусты, как щетки, терлись о нижнюю часть кузова. Алан с Тимми сидели впереди, у Алана торчала зажатая между колен винтовка. Мэриан с женщинами ехали за нами следом. Мы пересекли песчаную вымоину, и пришлось включить привод на четыре колеса. Наше появление вспугнуло черную лошадь: она заржала и галопом умчалась прочь.

Впереди лежала открытая лесистая местность. Деревья отбрасывали длинные тени на траву, а эвкалипты-призраки в этот оранжевый вечерний час будто плыли над землей, как воздушные шары, бросившие якорь.

Алан поднял руку, подавая Аркадию знак остановиться, просунул свою двадцатидвушку в окно и выстрелил куда-то в кусты. Из укрытия вырвались самка кенгуру с детенышем и помчались прочь, сверкая белыми ляжками на фоне серых кустарников.

Алан выстрелил еще пару раз. Потом они с человеком в голубом выскочили из машины и побежали за ними следом.

– Большой рыжий кенгуру, – сказал Аркадий. – Приходят сюда на водопой на закате.

– Он попал?

– Думаю, что нет, – сказал он. – Гляди-ка, они назад идут.

Первой над травой показалась шляпа Алана. Человек в голубом в кровь поцарапался о колючки, порвал рубашку на плече.

– Не повезло, старик, – сказал Аркадий Алану.

Алан снова взвел винтовку и уставился в окно.

Солнце освещало верхушки деревьев, когда мы доехали до ветряного насоса рядом с какими-то заброшенными загонами для скота. Раньше здесь было поселение. Кое-где валялись кучи сгнивших серых дров, торчал остов бывшего дома животновода. Из насоса вода била в два круглых оцинкованных бака, напор был хороший.

На бортиках баков сидела целая стая розовых какаду, их собралось не меньше сотни. Завидев наше приближение, птицы с розовыми хохолками взвились в небо; с изнанки их крылья напоминали цветом лепестки шиповника.

Мы все сгрудились вокруг корыта-поилки, начали умываться и набирать воду в канистры.

Я нарочно избегал Мэриан, но она сама подошла сзади и ущипнула меня за задницу.

– Начинаешь усекать правила, да? – усмехнулась она.

– Сумасшедшая!

Земля к востоку представляла собой плоскую бездревесную пустошь, начисто лишенную растительности. Алан то и дело поднимал палец, показывая на одинокую возвышенность на горизонте. Когда мы доехали до маленького скалистого холма, уже почти стемнело. Между камнями пробивались вверх белые колоски спинифекса в оперении цветов и торчал черный пух безлиственных кустарниковых эвкалиптов-малли.

Этот холм, сказал Аркадий, и есть место последнего успокоения Предка-Ящерицы.

Мы разделились на две группы, разойдясь на расстояние, на котором можно было перекликаться. Мужчины сели в круг, разложив рядом свои пожитки, и начали переговариваться приглушенными голосами. Пока Аркадий распаковывал вещи, я пошел собирать хворост.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлеры Non-Fiction

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже