Когда она вернулась в общежитие, то обнаружила Уиллиса и Бенджи стоящими в дверях.

– Бенджи снова разбушевался, – с усмешкой объявил Уиллис. – Но на этот раз ему не удастся далеко уйти, не так ли, Бенджи?

– Да-да, я ухожу прямо сейчас, – насмешливо сказал тот.

– Ты никуда не пойдешь, – огрызнулся Уиллис, со злостью глядя на него.

– О, ты повторяешь тему утреннего урока, – сказал Бенджи, ничуть не впечатленный. – Это хорошо. Но ты забываешь, что я в этой игре уже больше месяца. Так что ты можешь вернуться в постель, строя свое милое личико и дальше, потому что ты облажался.

Уиллис поднял кулак и жестом показал, что хочет ударить его. Бенджи не сдвинулся ни на сантиметр. Он повернулся к Брисеиде:

– Он прекрасно знает, что за драки можно быть исключенным.

– Ты больной придурок, – прорычал Уиллис сквозь стиснутые зубы.

– Даже не сомневайся в этом, – улыбнулся Бенджи, помахал рукой Брисеиде и пошел по коридору.

Аксель, Пьер и Квентин сидели на своих кроватях. Брисеида и Уиллис заняли свои постели.

– Все не так уж плохо, – отважился заговорить Аксель. – Я имею в виду, если его поймают. Может быть, лучше быть вшестером, чем иметь в команде одного больного.

– Да ты, наверное, шутишь! – ответил Уиллис, качая головой. – Как он смеет плевать на других! И не только на нашу команду! Считаешь, он подумал о бедняге, который не получил место в Цитадели, потому что Бенджи провалился в прошлом месяце и попал к нам в группу? Не говоря уже об отсутствии уважения к Цитадели, которая оказывает нам доверие… Что творится в его голове?

– Слушай, не думай об этом, он того не стоит, – примирительным тоном сказала Брисеида. – Нам есть что обсудить.

– Да, давайте поговорим о чем-нибудь другом! Например, о том, как Аксель сильно облил ту прекрасную женщину!

– О нет, ты не можешь им рассказать… – пробормотал Аксель, немного смутившись, но Пьер продолжил:

– Мы спустились к периферии, чтобы попрактиковаться в применении наших суровых взглядов, – сказал он, смеясь, – и Аксель так сильно старался, что умудрился уронить ведро с водой на женщину, чистившую овощи на пороге своего дома! Вы бы видели, как он убегал, когда она размахивала ножом и кричала!

– Выглядело довольно забавно, – признался Квентин.

– Но на самом деле моей вины в случившемся не было: ведро балансировало на подставках, мимо меня прошла свинья, и я слишком разогнался.

– Он убегал, как кролик, правда! – рассмеялся Пьер.

– Я со свиньями не в лучших отношениях, – проворчал Аксель.

– А вот я, напротив, неплохо справился, – похвастался Квентин, проведя рукой по волосам.

– Ему удалось заставить девушку опустить голову и пропустить его, – говорит Пьер. – Нельзя не признать, что он хорошо поработал.

– Да здравствует вежливость, – заметил Аксель.

– Правда, обливать женщину – очень вежливо, – заметил Квентин.

– Но я же не нарочно! – запротестовал Аксель, прежде чем Пьер воскликнул:

– Вот, возьми, она тебя успокоит! – и бросил подушку ему в голову.

Охваченная безумным желанием выпустить пар, Брисеида воспользовалась ситуацией, схватила свою подушку и коварно бросила ее в Пьера, который сидел на краю своей кровати. От неожиданного удара он завалился назад и тут же стал жертвой мстительного огня Акселя.

– Не знаю, как насчет битвы взглядов, но нет ничего лучше, чем хороший удар в голову! – согласилась довольная Брисеида.

Завязалась великолепная битва на подушках, которая прекратилась только тогда, когда Кристоф, незаметно просунув рыжую голову через дверь, был мастерски нокаутирован.

Возможно, тренировка ее друзей и не оправдала их ожиданий, но она, несомненно, принесла пользу. Так размышляла Брисеида на следующее утро, когда оказалась лицом к лицу с Бенджи: педагог Герфолк кружил вокруг них, как хищник, высматривающий добычу.

– Юная леди, вы не практиковались.

– Это… это… то есть… – начала заикаться Брисеида, и у нее снизилась концентрация внимания. – Я была очень…

– Все устали, – вклинился Герфолк. – Других оправданий нет? Жаль. Очень жаль. Разве тебе не объяснили, что переход на следующий месяц не проводится систематически?

Брисеида не нашла что ответить.

– Все устали, – повторил педагог. – Обратное было бы удивительно. То, чем мы здесь занимаемся, – утомительная работа. Вот почему отбор студентов строгий и почему так трудно попасть на девятый месяц. Возможно, вы думаете, что находитесь на каникулах? Вы думаете, что предупреждения моего коллеги не относятся к вам?

– Я… – пробормотала Брисеида.

– Хватит терять время, – сокрушенно сказал педагог. – Приступайте к работе, если хотите наверстать упущенное!

Он показал им, как идеально сочетать речь и жесты, чтобы добиться абсолютного контроля над другими. Им не нужен был внушительный словарный запас. Достаточно было мощного взгляда и удачного выбора времени. Но Брисеида не обладала ни тем, ни другим, поэтому занятие обернулось катастрофой. Уиллис тоже не справился. В конце концов педагог был настолько недоволен их результатами, что перестал с ними разговаривать.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Брисеида

Похожие книги