Письмо – это живопись голоса.

Вольтер

Есть в библиотеке замка Омбры одна книга, которой Виоланта, княгиня города, отводит особое место. Картинки, которые содержатся в этой книге, – последнее творение Великого Бальбулуса, лучшего книжного иллюстратора своего времени. Но это не единственная причина, по которой Виоланта выставила эту книгу на золотом пюпитре в центре своей библиотеки.

Размера книга самого скромного. Она удобно ложится в ладонь, хотя знаменитый переплетчик Мортимер Фольхарт не так давно добавил в нее больше двадцати новых страниц. Забыть эту книгу сложно.

Еще никогда никто не прикасался к ней с такой осторожностью, как Мортимер, когда отделял переплет и вынимал страницы, чтобы разложить их на большом столе. Среди ароматов клея и свеженарезанной бумагой он забыл свой изначальный страх. Ибо Мортимер знал, что, окончив работу, вымоет руки и наконец приступит к тому, чего так страстно желает. Настал его черед рассказывать.

Мортимер подарил новые наряды уже многим книгам. Но эта была особенной, потому что он и сам однажды в ней затерялся. Пропал и потом снова был найден.

Он обрезал пустые страницы из лучшей бумаги, чтобы потом вшить их в книгу. Следом Мортимер бережно отделил из старого переплета иллюстрации и положил между ними четыре новых, которые нарисовала его жена Реза. Ему они нравились даже больше, чем иллюстрации Великого Бальбулуса. На них был изображен Черный Принц, пасынок Сажерука Йехан со своей невестой Хивин, сестра которой, Айеша, пользовалась большой симпатией Фарида, и молодая женщина с цветами на лбу. Лилия. К картинкам Бальбулуса Реза добавила еще двух персонажей. Она сперва колебалась, совершать ли такое святотатство, однако ее дочь Мегги тоже настаивала на этом, как и сынишка Данте. Он стоял на картинке, которую Бальбулус нарисовал с его матери, рядом с ней, держа ее за руку. Дориа крепко обнимал Мегги.

Картинку, которую нарисовал Бальбулус, Мортимер отложил в сторону. Элинор Лоредан позднее повесит ее у себя на стене, в золоченой раме, которую для нее изготовит Йехан. На картинке был изображен мавританский торговец, которого Бальбулус пытался выдать за Черного Принца.

Реза с особой тщательностью нарисовала портрет Нияма, которому они были обязаны столь многим. Ниям все еще хромал, и Хивин не была уверена, сможет ли его нога вернуть прежнюю подвижность. Реза нарисовала его позади буквы «Н», потому что теперь они называли Черного Принца по имени.

Лилию Реза нарисовала за буквой «Л», сформированной из лиан, которыми она опутала Орфея. За ней стояла лиса, а на верхушке буквы сидела сова.

Айеша держала в руках книгу, в которую Мортимер добавлял новые картинки и новые страницы, которые Реза окружала сладкоголосыми птичками.

Книга полюбила новые картинки. Рисовала их в основном дочь Мортимера Мегги, изображая то, по чему она тосковала. К каждой картинке Мортимер приложил две пустые страницы, и, после того как книгу снабдили старым переплетом и новым корешком, Мегги заполнила их словами.

– Их следовало написать тебе, – сказала она Фенолио.

Но Чернильный Шелкопряд помотал головой:

– О нет, я придумываю истории. А ведь эта произошла на самом деле. Попроси каждого рассказать свою часть истории, а потом сведи их все воедино. Ты ведь очень способная швея. Просто представь, что ты шьешь из разных тканей и ниток одно большое, теплое покрывало, в которое твои читатели с удовольствием будут укутываться. Мне очень жаль, что тебе вновь приходится откладывать на потом ваше путешествие с Дориа. Но эти истории надо записать, пока они не забыты, верно?

В библиотеке замка Омбры есть одна книга. В ней есть чудесные картинки, и все, о чем она повествует, было на самом деле.

<p>Что было прежде</p>

События, которые предшествовали этой истории, заполняют более полутора тысяч книжных страниц. Я тщетно ломала себе голову, как разместить их на одном развороте, чтобы облегчить читателям возврат в Чернильный мир. Почему бы просто не дать ссылку на интернет, Корнелия? – сказала я себе. – Там можно найти описание чего угодно. Но потом Сажерук принес мне две страницы пергамента, плотно исписанные убористым текстом, которые его пасынок Йехан нашел в письменном столе Орфея.

Они дают как раз то, что я искала: краткое описание событий, которые предшествовали этой книге. Разумеется, Орфей изобразил их со своей точки зрения, поэтому я советую читать их осторожно. Но, думаю, нижеследующее поможет понять, как дело дошло до событий, которые описаны в «Цвете мести».

Итак…

Я, Орфей Гемелли, происхожу не из Чернильного мира. Но я совершил в нем великие дела. Мои враги сделали все, чтобы предать мои заслуги забвению. Пусть они будут прокляты!

Вот то, что происходило на самом деле:

Перейти на страницу:

Все книги серии Чернильный мир и Зазеркалье

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже