Пробудившись ото сна, Рейнольдс с минуту смотрел в потолок. Низкие балки по периметру и белая краска… он явно отличался от того, что колдун привык видеть, открывая глаза. Когда в голове у Призрака прояснилось, он сообразил, что находится в замке Дракулы. Парень сражался с одной из Теней, когда появившийся Игорь попросил его отправиться домой. «Алира хочет видеть вас», — этой фразы было достаточно, чтобы Рей мгновенно добил дерзнувшую сунуться в их мир Тень и понесся на другой конец света. Пока сестры не было на месте, уставший не столько от событий дня, сколько от потери сил, ещё не успевших восстановиться, колдун уснул. В конце концов, в этом сумасшедшем мире не так уж много мест, где можно погрузиться в сон, не опасаясь проснуться с кинжалом у горла. Замок Дракулы был намного безопасней собственной квартиры — вампиры умели защищать себя лучше колдунов.
«Побери меня Хаос, надеюсь я хоть не проспал!», — он резко сел, вспомнив, что сегодня у него насыщенная ночная программа, к которой он попросил присоединиться Ричарда.
На краю его постели сидела Алира, лениво листавшая какую-то старинную книгу. Чего у сестры было не отнять — так это страсти к чтению. Впрочем, Рейнольдс знал, что читать практически непрерывно её заставляет отнюдь не праздное любопытство.
— С добрым утром, — поприветствовала сестра, повернув голову в его сторону. — Выспался?
— Как младенец. Что за срочность? Игорь сказал, что ты меня хочешь видеть.
Алира молчала. В её голове было так много мыслей, которые хотелось высказать, так много возмущения, удивления, даже непонимания, но она должна уважать право своего брата на самостоятельность, потому сдержанность — в первую очередь.
— Сегодня ты поступил очень неблагоразумно, братец. Надеюсь, для этого у тебя были достаточно веские причины.
— Не понимаю, о чем ты, — криво усмехнулся Рейнольдс, разминая кисти рук. В замке было настолько холодно, что лишь магия поможет согреться. Линии силы стали потихоньку наполняться светом.
— Понимаешь. Завтра Совет начнет допросы и ты очень самонадеян, если думаешь, что охота на Тень станет твоим алиби. Запомни, после Баккерелей муза отправилась на Парнас, а ты — сюда. Я попросила у тебя помощи, мне нужен инструктаж для тех, кого я отобрала по просьбе Совета. Двадцать лучших вампиров моего клана подтвердят твои слова. С Мелетой я тоже уже все уладила — в связи со сложившимися обстоятельствами, доступ на Парнас был открыт даже для таких, как я. Кстати, мерзкое местечко, — вампиршу передёрнуло от отвращения. — Я бы просила тебя, в целях твоей же безопасности пожить в замке с неделю. И инструктаж провести стоило бы.
Рейнольдса редко можно было ошарашить, однако сейчас был именно тот редкий случай. Сонный, растрепанный и оглушенный услышанным, он выглядел слегка потерянным. Похоже за последние несколько часов Алира развернула активнейшие действия, чтобы драгоценный братец снова не загремел в тюрьму. Видимо, правила игры менялись теперь, когда у клана трансильванских вампиров новый глава.
— Я ведь не просил…
— Ещё не хватало, чтобы ты просил, — голос Алиры прозвучал практически с возмущением. — Я всё ещё способна понять, когда тебе требуется помощь. Кстати, а ты в курсе, что твоя муза…
— Меня не интересует ничего, связанного с Мелетой.
— А… значит уже знаешь, — девушка улыбнулась сытой кошкой. Протянула руку, расправляя взъерошенные волосы брата. — Как тебе только удается, ума не приложу. Ну и ладно… тебе все равно пора собираться.
— Ты что и телефонные звонки мои успела прослушать?
— Нет, просто поговорила с Ричардом по телефону. Он уже здесь, наверное, флиртует с моими девочками, — Алира не высказывала никакой враждебности, словно не она воевала за чистоту проклятой крови. — Собирайся. Твоих вещей здесь нет, но я попросила Ореля принести кое-что.
— Оу, надеюсь, он обошелся без кожаных штанов, — простонал Рейнольдс, поднимаясь на ноги. Орель — кузен Алиры — был известен своей любовью к одежде из кожи.
— Ты отправляешься по пабам, а не на войну — не все ли равно? В какой город собираетесь?
— В рассадник сплетен, — колдун подошел к шкафу.
— Подмигнешь за меня лорду Ратвену и его семейству, — Алира поднялась. — И нет, Рей, я не отправлюсь с вами. Если нас увидят всех вместе, подумают, что мы что-то затеваем, а это лишнее. О, да, у меня для тебя неприятная информация. Завтра в полдень у тебя допрос и первым делом они проверят уровень твоей силы. Каким-то образом тебе удалось восстановиться, но ты знаешь, что не полностью. Я оставлю чашу с кровью, не кривись, это необходимо. Хорошей ночи, братец.
— Спасибо, Алира, — пробормотал колдун, когда вампирша поцеловала его в макушку. Парень ухватил девушку за ладонь и прижался к ней колючей щекой. Для него именно эта ледяная рука была теплее всех рук на свете.
— Всегда пожалуйста, Рейнольдс. Будь осторожней.
***
Рейнольдс спустился в столовую, где за сытным ужином, состоящим из традиционных блюд трансильванской кухни, его дожидался Ричард в компании рыжеволосой вампирши Илоны. При появлении колдуна, они, как по команде, повернули головы в его сторону.