— Он мой старший брат-близнец. «
— Успокойтесь! Ваше высочество, успокойтесь! Я никому вас не отдам. Мы поедем за море, как вы и хотите. Завтра же. Рано утром. Я спрячу вас. Если вы сейчас поедете один, то вас быстро поймают. После войны на дорогах беспокойно — шпионы, дезертиры, нищие… А вы так хорошо одеты. А завтра мы распродадимся и поедем к морю. День пути всего. И вы будете совершенно свободны. Я посажу вас на корабль. Куда вы хотите?
— Далеко.
— Значит далеко и поедете. Никто и никогда вас не найдет. Будете в безопасности.
— Рано утром?
— Да, рано утром придут покупатели, я уже договорился. И мы сразу же поедем к морю.
— Хорошо.
— Идите спать, милорд. Я провожу вас. Вы слишком устали.
Дядя Али взял его под руку и осторожно повел в номер. Мальчик не сопротивлялся. Он вдруг стал каким-то апатичным и вялым, словно кукла, у которой кончился завод. Мужчина так же, как вчера, осторожно снял с ребенка плащ и котту. Уложил в постель и прикрыл дырявым одеялом. Затушил свечу. Вышел в коридор и закрыл дверь на ключ. Странный он какой-то этот принц, чуднОй. Напуган сильно. До такой степени, что перестает себя контролировать. Но это даже хорошо, что он решил ехать за море. В Персии за него можно будет выручить много денег. Очень много денег — мальчик смазлив, образован и не глуп. Такой будет стоить очень дорого.
— Отец! — позвал его снизу сын. — С тобой поговорить хотят.
Альфонс ухмыльнулся. Впрочем, ему все равно, кому продавать мальчишку. Все зависит от того, кто предложит сумму больше.
Как он и думал, внизу ждал парень, которого они встретили утром по дороге в город. Рядом с ним стояли еще двое — один высокий широкоплечий с длинными рыжими волосами и другой плотный и невысокий, судя по взгляду, ведун. Ведьмаки смотрят по-особому. Ни у кого такого взгляда нет. Вот этот опасен. Неловкое слово — и он будет завидовать свиньям в сточных канавах. Никогда из долгов не вылезет.
— Добрый вечер, — холодно улыбнулся похожий на принца парень. — Мы встречались с вами утром. Вы подсказали нам дорогу.
— Хотите угостить меня за это пивом, милорд? — рассмеялся Альфонс, косясь на ведьмака.
— Можно и по пиву, — Эмиль чуть толкнул Тома плечом. Кивнул головой в сторону стола. — Если поговорить хотите.
— Отчего ж с хорошими людьми не поговорить.
Альфонс щелкнул пальцами и вскоре на столе перед ними поставили четыре запотевшие кружки с пенным напитком.
— Меня зовут дядя Али. За знакомство, — поднял он свой бокал
— За знакомство, — поморщился Том, пригубляя пиво и облизывая перепачканные губы так же, как вчера это делал беглый принц. — Вы…
— Погода отличная, правда? — видимо пнул друга под столом Эмиль.
— Да. Обычно в это время в этих местах уже во всю льют дожди. А вы откуда к нам прибыли?
— Проездом.
— Опасно сейчас путешествовать.
— А мы с охраной. К нам особо никто и не подходит. Девять отличных воинов, которые прекрасно знают свое дело.
— И Мастер, — дядя Али вежливо поклонился Густаву.
— И Мастер, — губы Густава растянулись в улыбке, но взгляд так и остался суровым. — У вас — товар, у нас — купец.
— Но у меня нет ничего, что могло бы заинтересовать такого великого Мастера, как вы. Может, вы хотите купить ткани и специи? — притворно округлил глаза торговец. — О, нам есть о чем поговорить и обсудить.
— Нет. У нас другой интерес.
— Что ж, люблю умных людей. Называйте вашу цену.
— Сто золотых, — Том выложил на стол набитые монетами кошельки.
Это было в два раза больше, чем Альфонс предполагал получить в Персии.
— Ну… Не знаю… Я не уверен… — задумчиво закатил он глаза.
— Я пожалую вам грамоту, по которой вы освобождаетесь от налогов и податей пожизненно, — мрачно произнес Том. Взгляд настолько тяжелый, что хочется забраться под стол.
— А вы, простите, кто?
— А вам какая разница? — снова влез Эмиль. — Документ действительный, проведен через канцелярию. Осталось поставить подпись короля. Все в ваших руках. Сто золотых и жалованная грамота, освобождающая от налогов и податей теперь ваши, а нам бы наше получить. Надеюсь, с ним ничего не случилось за время пути?
— Даже не представляю, о чем вы говорите, — очень честно посмотрел сидящим напротив юношам в глаза Альфонс.
Том достал меч из ножен. Поднялся и спокойным будничным тоном распорядился:
— Эмиль, забери деньги и жалованную грамоту. Густав, проследи, чтобы он никуда не делся. Я за Цветочком. Надоело мне тут улыбку из себя выдавливать.
— Милорд! — Со стола тут же исчезли деньги и бумага. — Милорд, вы забыли ключ. Третья дверь справа по коридору. Самый лучший номер.