− Ах, принц, если бы Вы не смотрели так на меня, я бы не сбилась с мысли.

− Мадемуазель! Вы не представляете, чего мне стоило дождаться этой минуты!

− Тс-с-с! − она приложила к его губам пальчик, так как громкие реплики Гуда привлекали слишком много внимания. − Не кричите, мон шер, иначе в эту тайну будут посвящены все гости.

− Хорошо, − прошептал Робин Гуд, умоляюще взглядывая на Моргану и не осмеливаясь больше торопить её. Та коварно улыбнулась и ещё некоторое время томила его молчанием. Наконец, приблизив губы, она быстро прошептала:

− Белоснежка придёт в полночь к Фонтану Луны.

− А где этот фонтан? − остолбенел Робин Гуд.

− Отыщите его сами − таково условие встречи, − с усмешкой сказала Моргана и скользнула прочь, затерявшись среди гостей. В этот момент танец кончился. Юноша, толкаемый со всех сторон, растерянно шевелил губами, а затем устремился в глубь сада.

Начался новый танец − это была пиранийская кадриль. Моргана и помыслить не успела, как Демон схватил её за руки, и они образовали последнюю чётную пару.

− Вы весьма бесцеремонны, − сухо заметила девушка.

− К чёрту правила, крошка, − ухмыльнулся он. − Я давно с тебя глаз не спускаю.

− Наверное, замыслили что-то плохое?

− Плохое, но приятное.

− Боюсь, у меня нет на это времени, − равнодушным тоном ответила она.

− Может, попробуем договориться? − с этими словами он пододвинул Фею к себе и погладил ей попку.

− Заманчиво, но недостижимо, − её губы искривились усмешкой. Она поднесла к его лицу кисть и повертела, показывая изумрудный перстень. − Я дорого стою, мон шер.

− Все девушки дают мне бесплатно.

− Позвольте в этом усомниться, − фыркнула Фея.

− Мой принцип − за три дня любую, − цинично продолжал Демон.

− И что Вы сделаете, если потерпите фиаско?

− Не знаю, осечек пока не было.

Моргана рассмеялась:

− А Вам палец в рот не клади!

− Я бы не возражал, чтоб в моём рту побывали не только пальцы, но и другие части тела. Как тебе эта мысль, крошка? Видишь огонь в моих глазах?

− М-м-м, − протянула Моргана. − Сударь, Вы пошляк!

− Да, я плохой мальчик. Как насчёт прогулки в мои апартаменты?

− Вы такой забавный, − поддразнила девушка. − Но с моей стороны благоразумней отказаться.

− Благоразумие тебе не к лицу, − он усмехнулся и уверенно полез ей под юбку.

− Тем не менее, это единственное спасение от ловеласов, − Моргана опытным движением придержала его руки.

− От меня ты и в монастыре не спасёшься, моя милая крошка.

− Поверьте, я побежала бы отнюдь не в женский монастырь, − хихикнула та.

− Тем более, я с радостью бы всё бросил и постригся в монахи.

− Вы? Что-то не верится. Помыслы у Вас отнюдь не о Господе.

− Угу, не о господе, а о творениях его.

− Упаси меня боже от столь грешных мыслей!

− Зачем сопротивляться желаниям, крошка?

− А что ещё делать бедной девушке, чтобы защитить свою невинность? − она состроила глазки.

− Невинность мне уже приелась, а вот опытные дамы − большая редкость в этом королевстве.

− Вы слишком многого хотите, − дразнящим голосом произнесла кокетка.

− Я не только многого хочу, я ещё и многое могу, − с совсем уже разнузданной ухмылкой ответил молодой человек, и его руки вновь отправились в путешествие. − Скромность не входит в число моих добродетелей. Ну же, соглашайся, пока я не передумал.

− Ай-ай! − она шутливо пригрозила ему пальчиком. − Мне кажется, Вы сущий дьявол, мсьё.

Собеседник склонился к ней и насмешливо сказал:

− Тогда почему бы не воспользоваться ритуальной формулой экзорцизма, чтоб изгнать из меня беса?

− Для этого надо знать имя демона, − жеманилась Фея.

− Идём, шепну на ушко, − он рассмеялся и подтолкнул её в сторону дворца. Моргана не смогла устоять перед соблазном и двинулась следом.

Небольшая поляна была залита мерцающим светом круглых фонарей. Золотые блики отражались в изменчивом потоке воды, который струился над ярко освещённым шаром − благодаря этому фонтан и получил своё название. Его окружало несколько бронзовых статуй, а среди розовых кустов стояли изящные лавочки, где сидели двое молодых людей − один в костюме восточного принца Аладдина, другой в пушистых белых шкурках и серебристой маске. Они молчали, напряжённо вглядываясь в темноту; наконец, первый вздохнул:

− Tout est en vain! Elle ne viendra pas.64

Второй ничего не ответил, и Аладдин повысил голос до страдальческого:

− Elle ne viendra pas, Franse! Vous comprenez ce qui se passe?65

За кустами послышался лёгкий шорох гравия. Оба немедленно вскочили, прислушиваясь к звукам. Шаги приближались. Аладдин отчаянно замахал руками, умоляя друга поскорее скрыться, Франц заметался и прыгнул прямо в розовые кусты. Оттуда раздался его сдавленный вой, и в этот миг на поляну вышла фигурка в длинном плаще с остроконечным капюшоном. Её сопровождал юноша, одетый в костюм гнома. Остановившись в нескольких шагах от Аладдина, незнакомка прислушалась к шороху в кустах.

− Сударыня! − обмирающим голосом прошептал Аладдин, шагнув к ней и положив руку на сердце. − Вы пришли! Вы всё-таки пришли!

Он простёр к ней правую руку, но девушка продолжала стоять в пол-оборота.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги