Стоило подумать об Эдуарде, как в глубине зала открылась дверь, и из нее вышел он, довольный и раскрасневшийся. Аника тут же откланялась, а барон уселся за стол и потянулся к своему чаю.

– Извини, я задержался, – сказал Солус. – Ты уже пообедала?

– Да.

– В таком случае, подожди еще пару минут. Я выпью свой напиток, и можно будет продолжить нашу прогулку.

– А как же еда? – удивилась я. – Ты за весь день не проглотил ни крошки.

– Я перекусил на кухне господина Муна, – отмахнулся Солус. – Этого вполне достаточно.

Голодным Эдуард действительно не выглядел, однако его заявление все равно показалось мне странным. Что же это за пища, которую нельзя съесть за столом, а можно лишь в компании трактирщика, да еще в самом дальнем углу ресторана?

Задавать этот вопрос вслух я, конечно, не стала. Молча дождалась, когда Солус выпьет чай и расплатится по счету. Когда мы надели куртки, в зал вернулся господин Мун, тут же вызвавшийся проводить нас к выходу.

Эдуард вышел на улицу первым, я же замешкалась у зеркала, поправляя сбившийся шарф.

– Приходите к нам еще, госпожа Корлок, – сказал трактирщик, открывая передо мной дверь.

– Непременно, – улыбнулась я. – Во вторник я планирую заглянуть в городскую библиотеку, а потом зайду к вам на обед.

– Мы угостим вас нежнейшей домашней колбасой, – подмигнул Николас. – Сегодня мои ребята зарезали свинью, и мы с женой хотим приготовить из нее много вкусного.

– Здорово, – снова улыбнулась я. – Расскажу об этом Эдуарду. Быть может, он тоже захочет попробовать ваши лакомства.

– Это вряд ли, – усмехнулся трактирщик. – Господин Солус свое уже получил, а мясо он и вовсе не ест. Но вы все равно предложите. Вдруг он все-таки решит составить вам компанию?

Я кивнула и уже собиралась сделать шаг за порог, когда Николас поднял руку и помахал мне в след. Этот жест отразился в зеркале, и я невольно вздрогнула – на белой манжете трактирщика отчетливо виднелось пятно, оставленное чьей-то кровью.

<p><strong>Глава 6</strong></p>

В понедельник я осталась в Ацере одна. Утром Эдуард объявил, что ему необходимо уехать по делам в соседний город, и вернется он только поздно ночью или даже на следующий день.

– Тебе придется провести в одиночестве сутки, – сказал он. – Не испугаешься?

Это прозвучало так забавно, что я хихикнула.

– Не переживай, – ответила ему. – Я уже большая девочка и могу совершенно спокойно переночевать в большом страшном замке. У тебя же здесь есть сигнализация?

– И сигнализация, и надежные крепкие замки.

– А днем в Ацере и вовсе полно народу – твои экскурсоводы едва справляются с наплывом туристов. Бояться нечего.

Солус кивнул.

– Что ж, в таком случае я могу отправляться в путь со спокойной душой.

Он уехал в девять утра. Я дождалась, когда его шоколадный кроссовер скроется из вида, и пошла в библиотеку. Раз Эдуард так удачно решил отлучиться из дома, сам Бог велел совершить набег на книжный каталог и поискать в нем ботанические справочники. Не то чтобы я так уж надеялась обнаружить таинственные дневники таинственного барона, однако найти секретную полку хотелось, как минимум, из любопытства.

Еще меня по-прежнему ждали чертежи. Собственно, именно с них я работу и начала. Если завтра мне снова предстоит поездка в Баден, нужно отснять и отправить Алексу еще десяток-другой фотографий.

За съемку взялась с огоньком, но хватило меня ненадолго – примерно через час я отложила фотоаппарат в сторону и направилась к каталогу.

Он был большой – ящики с карточками целиком занимали длинную нишу у входа. При этом оказалось, что люди, ремонтировавшие библиотеку, поленились обновить на них таблички с литерами, поэтому начинать его изучение пришлось с самого начала, ибо было совершенно непонятно, где находятся нужные мне буквы.

В процессе знакомства с каталогом выяснилось следующее: а) ботанические справочники в Ацере есть и их очень много, б) книжные стеллажи систематизированы не номерам, а по группам, в зависимости от области знаний.

Получалось, что та нумерация, которой изначально пользовалась я, была ошибочна, так как в библиотеке имелось несколько шкафов, обозначенных одинаковыми цифрами, – те, которые входили в состав той или иной группы, и те, которые стояли сами по себе.

С хитростями местного книгохранения я разбиралась до обеда. От умственной работы и сотни кругов по библиотечному залу, что я сделала, считая стеллажи, у меня разыгрался зверский аппетит. Любопытство, к слову, разгорелось еще больше, поэтому очередную порцию вкусностей от господ Мун я проглотила, почти не жуя.

Вернувшись в центральную часть замка, плотно закрыла за собой дверь и приступила к поискам. Отсчитывать стеллаж, о котором писала Аннабель Солус, я не стала, сразу пошла в ту часть библиотеки, где хранились книги по растениеводству. Коллекция этих справочников, атласов и альбомов была столь внушительна, что занимала сразу три книжных шкафа. Тома стояли в них плотными рядами, и чтобы отыскать тот, который открывает путь к тайнику, пришлось бы потратить еще кучу времени.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже