А комната девушки находилась как раз под покоями падишаха. Услыхав, как девушка плачет и надрывается, он не выдержал, призвал ее к себе и спрашивает, что с ней такое. И девушка рассказывает ему все с самого начала и до самого конца.
Когда падишах узнал, что она тоже дочь падишаха, он подумал: «Не пристало ей так сокрушаться!» — и рано утром, вызвав Мискембера из покоев дочери, отдает его девушке.
— Ну, а теперь отправляйтесь в свою страну, — говорит он девушке и Мискемберу и велит сопровождать их отряду всадников.
Затем падишах получает из уст молодца слова развода для своей дочери.
— Поезжайте, счастливого пути! — желает он им.
На обратном пути девушка и Мискембер встречают тысячу всадников, которых отец послал разыскивать свою дочь. И все вместе едут к себе на родину. До падишаха доходят радостные вести, что дочь его возвращается, и он выходит ей навстречу.
Девушку выдают замуж за Мискембера, и сорок дней, сорок ночей празднуют свадьбу.
С неба упало три яблока: одно — тому, кто сказку сказывал; другое — тому, кто сказку записал; а третье — тому, кто перевел.
Было — не было, а в какой-то день одна женщина, дав своей дочери несколько пара, говорит:
— Пойди купи на базаре печенки, вымой ее в озере и принеси.
Девушка идет, покупает печенку, подходит к берегу озера и моет ее. В это время спускается сверху коршун, выхватывает из рук девушки печенку и улетает. Девушка кричит ему вслед:
— Коршун, отдай мне печенку, я снесу ее матери, а то мать меня прибьет! — А коршун отвечает:
— Принеси мне ячменя — тогда я отдам тебе печенку.
Девушка сразу же идет в поле и говорит:
— Поле, дай мне ячменя, я отдам его коршуну, коршун отдаст мне печенку, а я снесу ее матери.
А поле отвечает:
— Моли аллаха, пусть он пошлет мне дождя — тогда я дам тебе ячменя.
Девушка уходит оттуда и в потайном месте молится про себя аллаху:
«Аллах, пошли мне дождя, пусть он прольется на поле, поле даст мне ячменя, я отдам его коршуну, коршун отдаст мне печенку, а я снесу ее матери».
Молится она так и вдруг слышит голос: «Возьми у аттара[48]благовония, зажги и тогда молись».
Девушка сразу же идет к аттару.
— Аттар, дай мне благовония, я воскурю его перед аллахом; аллах пошлет дождь, дождь прольется на поле; поле даст мне ячменя, я отдам его коршуну; коршун отдаст мне печенку, а я снесу ее матери.
— А ты принеси мне обувь, тогда я дам тебе благовония.
Девушка уходит от него, идет к сапожнику.
— Сапожник, дай мне обувь, я снесу ее аттару; аттар даст мне благовония; я воскурю его перед аллахом, аллах пошлет дождь; дождь прольется на поле, поле даст мне ячменя; я отдам его коршуну, коршун отдаст мне печенку, а я снесу ее матери.
— Принеси мне воловьей кожи, и я дам тебе обувь.
Девушка отправляется прямо к кожевнику.
— Кожевник, дай мне кожи, я отдам ее сапожнику, сапожник даст мне обувь; я снесу ее аттару; аттар даст мне благовония; я воскурю его перед аллахом, аллах пошлет дождь; дождь прольется на поле, поле даст мне ячменя; я отдам его коршуну, коршун отдаст мне печенку, а я снесу ее матери.
— Принеси мне воловью шкуру, и я дам тебе кожи.
Тогда девушка идет к волу.
— Вол, дай мне шкуру, я отдам ее сапожнику, сапожник даст мне обувь; я снесу ее аттару; аттар даст мне благовония; я воскурю его перед аллахом, аллах пошлет дождь; дождь прольется на поле, поле даст мне ячменя; я отдам его коршуну, коршун отдаст мне печенку, а я снесу ее матери.
— Принеси мне соломы, и я дам тебе шкуру.
Девушка идет к хозяину вола.
— Хозяин, дай мне соломы, я отдам ее волу, вол даст мне шкуру; я отдам ее кожевнику, он даст мне кожи, я отдам ее сапожнику, он даст мне обувь; я отдам ее аттару; аттар даст мне благовония; я воскурю его перед аллахом, аллах пошлет дождь; дождь прольется на поле, поле даст мне ячменя; я отдам его коршуну, коршун отдаст мне печенку, а я снесу ее матери.
— Подари мне один поцелуй, я дам тебе соломы.
А девушка думает: «Ну что ж тут такого? Поцелую его разок и избавлюсь от этой канители».