И вот она целует молодца, получает мешок соломы; отдает солому волу, получает шкуру; дает шкуру кожевнику, получает кожу; дает кожу сапожнику, получает обувь; дает обувь аттару, получает благовония; воскурив благовония, молится аллаху; идет дождь, проливается на поле; получив ячмень, она насыпает его коршуну; получает печенку и несет ее своей матери. Мать ее варит печенку, и они обе наедаются всласть.
Тут сказке конец, и прощай!
Было — не было, а в прежние времена жили два брата. Старший был богат и холост, а младший беден и женат.
Однажды бедный брат приходит к богатому и просит:
— Сжалься, брат, дай мне немного денег, нам сегодня нечего есть.
— Ну вот еще, пошел к черту! Работай и заработаешь! Тут тебе разных казначеев нет!
Тогда бедняк решает:
— Пойду-ка я по свету, попытаю счастья, — и пускается в путь.
Идет он, идет, долго ли, коротко ли идет, много дней без еды, без питья идет и подходит к одному дереву.
«Отдохну-ка я здесь немного», — думает он и усаживается под деревом. Сидит, раздумывает и вдруг видит: вдалеке идут, поднимая облако пыли, сорок дэвов. Он тотчас же прячется в дупле дерева.
Дэвы подходят к камню около дерева и произносят: «Чанга!» — камень открывается, они входят, говорят: «Чунга!» — камень закрывается.
Бедняк слышит все это, сидя в своем дупле, и остается в нем на ночь, чтобы проследить, когда выйдут дэвы.
Наступает утро. Дэвы произносят: «Чанга!» — камень открывается, они выходят, говорят: «Чунга!» — камень закрывается, и они исчезают.
Как только дэвы ушли, он выскочил из дупла и направился к камню.
«А что, если я скажу: «Чанга!» — откроется камень или нет? — размышляет он. — Ну, будь что будет — скажу!» Только он произносит: «Чанга!» — камень открывается; он бросается внутрь, говорит: «Чунга!» — камень закрывается. Бедняк входит в пещеру, смотрит: там комната — в ней стол, на столе сорок ключей. Он берет ключи и начинает отпирать комнаты.
Отпирает первую, глядь! — она полна золота; открывает вторую — одно серебро; открывает третью — красные яхонты; открывает четвертую — зеленые изумруды; открывает пятую — всякие драгоценности; одним словом, в каждой комнате разные драгоценные вещи. Он наполняет все карманы, кладет еще и за пазуху, снова запирает все комнаты, оставляет ключи на столе, подходит к основанию камня и говорит: «Чанга!» — камень открывается, выходит, говорит: «Чунга!» — камень закрывается. Полный радости, он поворачивает обратно и приходит домой.
И вот молодец разбогател не на шутку.
— Как это случилось, что ты стал таким богатым? — спрашивает его брат. И тот рассказывает ему все как было.
— Ну, а если я пойду, то смогу так же разбогатеть?
— Сможешь, только не забывай «чанга» и «чунга».
И вот брат идет домой, берет большущий мешок и отправляется в путь: идет, идет, долго ли, коротко ли идет, наконец подходит к камню, о котором говорил брат.
«Чанга!» — произносит он, камень открывается, он входит в пещеру, говорит: «Чунга!» — камень закрывается. Так же, как и его брат, он находит там стол, на столе ключи. Наполнив мешок всякими драгоценными вещами — по весу легкими, по цене дорогими, — он подходит к камню.
«Чунга!» — говорит он, и камень с шумом — гюльдюр-польдюр! — захлопывается еще сильнее. Он думает-гадает, но слово «чанга» никак не приходит ему на ум. Растерявшись, он не знает, что ему делать, от страха себя не помнит. Проходит какое-то время, и он приходит в чувство.
— Опорожню-ка я мешок и поищу место, чтобы спрятаться. Подслушаю, как будут говорить дэвы, а завтра все соберу и уйду. — С этими словами он выкладывает все из мешка обратно по комнатам и начинает искать место, где бы спрятаться. В глаза ему бросается печь.
— Ох, вот хорошее место! — решает он и забирается на самый верх.
Как бы там ни было, — не будем затягивать наши слова! — приходят дэвы, говорят: «Чанга!» — входят, говорят: «Чунга!» — закрывают камень. Как услыхал наш молодец «чанга», обрадовался: «Ну вот, теперь дела мои пойдут на лад».
А в это время самый молодой из дэвов говорит:
— Эге, да здесь пахнет человечьим мясом.
А другой отвечает:
— Мы проходили по полям и лугам, вот наша одежда и пропахла людским запахом. Откуда здесь быть человеку?
А молодой дэв опять:
— Пахнет человечьим мясом.
— Дружок, сюда и птица не залетит, а не то что человек! — уверяют его остальные.
— Нет, как хотите, а здесь есть человечье отродье. Ну-ка я сам поищу, — настаивает молодой.
Тогда дэвы начинают повсюду шарить; наконец, смотрят: на печке сидит человек.
— Видали? Не говорил ли я вам, что здесь есть человечье отродье? — закричал самый молодой дэв, и они стаскивают несчастного вниз.
— Ты как сюда попал? — спрашивают его дэвы.
Тот так и обмер! Дрожащими губами он рассказывает им все — с начала до самого конца.
— Брат твой — бедняк; за то, что ты его прогнал, судьба его вышла такая, а твоя будет вот какая! — сказали дэвы, разорвали его на сорок частей и закусили им на славу.