Волна нежности отступила, сменившись волной нетерпения. Пусть тогда уходит! Значит, это не он. Это не может быть он. Если у тебя есть такая личная тетрадь, в которой так много тебя самого, ты не можешь вот так просто оставить ее на полке, особенно на той полке, где ей совершенно нечего делать. Дождавшись, когда он уйдет, она взяла драгоценную тетрадь в руки. Тысяча чертей!

Мне нравятся люди, которые используют старомодные ругательства.

Жюльетта поднесла ложку с хлопьями ко рту. Тонкие пшеничные лепестки шумно захрустели на ее зубах. Она вновь погрузилась в чтение тетради.

Мне нравится атмосфера спальных вагонов.

Мне не нравится слышать, как кто-то стрижет ногти.

– Ну что, читаем?

Нур поставила на стол ящик со стручковой фасолью. Жюльетта вздрогнула.

– Ой! Мадемуазель Жюльетта опять что-то скрывает! – сказала Нур, ее глаза смеялись. – Как у тебя дела, дорогая?

Задав вопрос, Нур придвинула стул и со вздохом опустилась на него.

– Ох! Как низко до земли, как до неба высоко!

Жюльетта отодвинула миску и разложила перед собой газету. Затем они вместе с Нур взяли по горсти фасоли.

– У меня хорошо… А ты как?

Нур отвела глаза.

– Потихоньку… На, держи, складывай сюда.

Она поставила большую миску на середину стола. Ее умелые пальцы ловко отделяли кончики стручков, бросали их на газету, а оставшуюся часть – в миску.

Нур подняла глаза на Жюльетту. Она не решалась заговорить о ребенке.

– Что ты читала?

– О! Я как раз хотела тебе показать.

Жюльетта подвинула к Нур черную тетрадь и открыла ее наугад.

Нур прищурилась, на секунду оторвавшись от обработки фасоли, и прочитала вслух:

– «Мне нравится искать забавные фамилии в телефонном справочнике. Мне нравится находить записки на кухонном столе».

Она непонимающе посмотрела на Жюльетту. Девушка, наклонив голову набок, улыбалась во весь рот. Нур продолжила чтение:

– «Мне нравятся речи отцов на свадьбах. Мне не нравятся пустые фонтаны».

Нур положила тетрадь на стол и вернулась к фасоли.

– Что это за штуковина?

Жюльетта все еще улыбалась.

– Это тетрадь, которую я нашла в библиотеке. Не знаю, чья она. Красиво, правда?

Нур улыбнулась в свою очередь. Ей нравилось видеть Жюльетту счастливой.

– Да, забавно…

– Что бы ты написала в такую тетрадь, Нур?

Нур не имела ни малейшего представления. Ее изобретательность на кухне не имела границ, но во всем остальном от нее нельзя было требовать слишком многого.

– Ну, давай придумай что-нибудь! – поддразнила ее Жюльетта.

– Э-э-э… ну… Давай ты начинай!

– Люблю спать, высунув одну ногу из-под одеяла, – взялась за дело Жюльетта.

Нур засмеялась.

– Твоя очередь!

– Не люблю головоломки! – выпалила кухарка.

– Люблю списки! – ответила Жюльетта.

– Люблю запах масла, когда оно тает на сковороде…

– Люблю гладить Леона, вот тут, под подбородком. Он такой мягкий!

Леон, устроившийся возле них на столе, замурлыкал.

– Люблю откусывать от свежей меренги, – сказала Нур.

– Не люблю, когда звонят в дверь, а ты никого не ждешь, – продолжила Жюльетта.

– Люблю смех младенцев.

Жюльетта опустила голову и улыбнулась. Наступила тишина. Слышно было только, как фасоль падает в миску.

– Нур… Знаешь, я думаю, что оставлю его.

Кухарка замерла. Стручок упал на газетный лист. Со слезами на глазах Нур взяла руку Жюльетты в свою.

– Жюльетта, дорогая… – выдохнула она. – Ты уверена?

Порыв счастья ждал знака, чтобы вырваться из ее груди. Но озабоченный разум пытался его сдержать.

– Да, Нур. Я уверена.

– А ты… ну, я хочу сказать, ты уже…

– Я буду воспитывать его одна. Если месье Ивон позволит, то здесь, если нет – найду какое-нибудь другое место.

Теперь, когда решение было принято, Жюльетта чувствовала себя сильнее. Она полностью принимала ситуацию со всеми ее сложностями и неясностями. Нур наклонилась и заключила ее в свои объятия. От кухарки приятно пахло флердоранжем.

– Альхамдулиллах![9] – вскричала Нур. – Ах, моя дорогая! Ребенок! Ты только представь!

Нур прижалась лбом ко лбу девушки.

– Ты же знаешь, милая, я всегда готова тебя поддержать.

Растроганная Жюльетта кивнула и обняла ее.

Именно этот момент Марселина выбрала, чтобы войти в ресторан. С раскрасневшимся лицом она тяжело опустилась на стул. Ей понадобилось несколько минут, чтобы прийти в себя. Нур и Жюльетта громко рассмеялись.

– Вы как, в порядке, Марселина?

Марселина закашлялась. Жюльетта принесла ей стакан воды. Женщина с трудом перевела дух.

– Ну и ну… – проворчала Нур.

– Это все месье Жорж, он так быстро бегает!

– А где он, кстати? – спросила Жюльетта.

– Понятия не имею! Я остановилась передохнуть в булочной. Он меня ждал на улице, а когда я вышла – пф-ф! Никакого месье Жоржа!

Нур невольно улыбнулась.

– Может, у него появились срочные дела… – попыталась успокоить ее Жюльетта. – Не переживайте. Вы молодец, что занимаетесь спортом!

Марселина улыбнулась.

– Ах, спасибо! Я уже похудела на триста граммов, представьте себе!

Жюльетта и Нур одобрительно кивнули.

Перейти на страницу:

Все книги серии Belles Lettres

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже