Внезапно в ресторан вошел молодой человек. Все три женщины повернули головы в сторону двадцатилетнего парня в кепке. Тот покраснел.
– Э-э-э, здравствуйте… Я ищу мадам Нур…
– Зачем она вам? – подозрительно спросила Нур.
– Э-э-э, это насчет баллов…
– Ах да! Конечно! Входите! – сказала Нур, вытирая руки о фартук.
Молодой человек достал из кармана джинсов клочок бумаги.
– Я курьер… поэтому, если я не хочу лишиться работы…
Накануне вечером Нур, решив пополнить казну месье Ивона, чтобы вырвать их обоих из когтей шантажиста, собрала в ресторане всех обитателей гостиницы.
Месье Жорж, Марселина, Жюльетта, Ипполит и Полетта, уютно устроившаяся под шерстяным пледом, ждали, когда она заговорит. Нур посмотрела на всех по очереди. Затем драматическим голосом спросила, как далеко они готовы пойти, чтобы спасти заведение месье Ивона.
Ошарашенные таким вопросом, постояльцы не знали, что ответить. Неужели их собираются выселить? Нур успокоила их. Все, что от них нужно, это водительские права.
– Водительские права? – воскликнули они в унисон с облегчением, но не понимая, к чему клонит кухарка.
Нур продолжила:
– Мы будем продавать ваши баллы![10] Например, вы, месье Жорж, сколько у вас баллов?
– Все, у меня есть все до одного! – похвалился месье Жорж.
– А у вас, Марселина?
– Ой! Не думаю, что у меня остались… последний раз, когда я пользовалась автомобилем, у меня было всего два или три…
– Когда это было? – спросила Нур.
Марселина, которая не любила уточнять свой возраст и была уверена, что выглядит гораздо моложе своих лет, уклончиво мотнула головой – дескать, давно.
– Ну, значит, они все вернулись! – обрадовалась Нур. – Через некоторое время баллы восстанавливаются.
Ипполит, у которого не было прав, размышлял об этих баллах, которые приходят и уходят со временем, как им вздумается.
Нур продолжила:
– Все, что вам нужно сделать, это вписать в штрафную квитанцию номер ваших прав и подтвердить, что вы были за рулем в день нарушения. Я про это читала в газете.
Собрание восхищенно кивнуло. Нур обернулась к креслу-качалке:
– А вы, Полетта?
– Я ни за что не стану участвовать в ваших низкопробных махинациях.
– Но послушайте, Полетта, это же ради месье Ивона…
– Я плачу́ за аренду комнаты, и вам придется довольствоваться этим! Нет, вы только подумайте, до чего мы так можем дойти? В следующий раз вы потребуете мои драгоценности, чтобы выручить хозяина?
Когда жильцы начали новую партию в «Милль Борн»[11], Нур шепнула на ухо Паоло, чтобы тот разнес слух: в гостинице месье Ивона можно купить баллы для водительских прав.
И вот появился первый клиент. Он неловко потирал руки, как провинившийся и пойманный на месте преступления ребенок. Нур прочитала ему лекцию об опасности превышения скорости и только после этого сунула в карман хрустящие купюры.
– Вы ведь будете в следующий раз осторожнее?
– Да, конечно, мадам Нур.
Молодой водитель снова заулыбался.
В гостиницу вошел месье Ивон. Он был в саду, о чем свидетельствовала грязь на его сабо.
– Добрый день, дамы, добрый день, молодой человек! Вы только посмотрите на эти груши!
Молодой человек быстро поблагодарил Нур, бросив при этом опасливый взгляд на месье Ивона. Хозяин насупил брови. Ему нравилось наблюдать за тем, какое впечатление производит на людей его неподвижная щека, особенно на молодежь.
– Ну ладно, всего хорошего! И будьте осторожны! – напутствовала Нур уходящего.
Тот исчез без лишних слов. Нур сунула деньги в кассу и подмигнула месье Ивону.
Полетта снова пересчитала банкноты.
Затем записала карандашом имя игрока и размер ставки.
– Следующий!
На улице перед баром собралась толпа игроков в кепках. Официантка не справлялась с заказами.
– Пожалуйста, встаньте в очередь! Пройти невозможно! Мадам Полетта сейчас займется вами.
Молва быстро распространилась среди жителей окрестных деревень. В баре на площади у церкви можно подзаработать! Легкие деньги – и делать ничего не надо! Но нужно быть готовым к встрече с цербером в кружевном воротничке, который заберет часть вашего выигрыша.
– А как старушенция узнает, кто выиграет? – спросил один из них, с прилипшим к губам окурком.
– Не боись, Жано, – ответил другой. – Это не старушенция знает, это Джо – вон он в углу, телик смотрит – выбирает номера. Старушенция у него на кассе…
– На кассе?
– Ага, на кассе…
Они недоверчиво посмотрели на Полетту.
– Да не бери в голову, старина, в конце концов все остаются в плюсе! Остальное неважно. Давай доставай свои кровные.
Официантка принесла три рюмки пастиса, которые они осушили за здоровье Джо, пока Полетта вписывала в таблицу их имена и сумму взноса. Она провела ровную черту по линейке и застучала по кнопкам калькулятора.
– Следующий!
За несколько дней, прошедших с тех пор, как они начали свой маленький бизнес, предприятие значительно выросло, и Полетта правила им железной рукой. Месье Жорж называл номера, Полетта делала ставки за всех, потом они делили выигрыш между собой, и предприимчивая старушка заботилась о том, чтобы ей доставалось щедрое вознаграждение за ее честные и точные расчеты.