You thought you could escape.Ты думаешь, тебе удалось скрыться.
You were wrong.Ошибаешься.
You shall not be false to me and live.Меня не проведешь.
I have always told you so.Я все время говорю тебе это.
Death is coming very soon.Смерть грядет.
And a week ago this!А неделю назад это!
Just lying on the table here.Оно появилось прямо здесь, у меня на столе.
It had not even gone through the post.Его даже по почте не отправляли!
I took the sheet of paper from her.Я взяла листок.
There was just one phrase scrawled across it.Письмо состояло всего из одной фразы, нацарапанной наискось:
I have arrived.Я здесь.
She stared at me.Миссис Лайднер пристально посмотрела мне прямо в глаза.
You see?Поняли?
You understand?Вы поняли?
Hes going to kill me.Он хочет убить меня.
It may be Frederick it may be little William but hes going to kill me. Her voice rose shudderingly.Это Фредерик или Уильям Он хочет меня убить! вскричала она высоким, срывающимся голосом.
I caught her wrist.Я схватила ее за руку.
Now-now, I said warningly.Ну, полно, полно, сказала я твердо.
Dont give way.Не отчаивайтесь.
Well look after you.Мы же охраняем вас!
Have you got any sal volatile?Есть у вас нюхательная соль?
She nodded towards the washstand and I gave her a good dose.Она указала на умывальный стол. Я поднесла ей к носу флакон.
Thats better, I said, as the colour returned to her cheeks.Ну вот, так-то лучше, сказала я, видя, как порозовели у нее щеки.
Yes, Im better now. But oh, nurse, do you see why Im in this state?Да. Мне уже лучше Ну, вот, мисс Ледерен, теперь вы понимаете, почему я в таком состоянии?
When I saw that man looking in through my window, I thought: hes come Even when you arrived I was suspicious.Когда мы увидели незнакомца, заглядывающего в окно, я подумала: Это он! Даже когда я впервые увидела вас, меня охватило смятение.
I thought you might be a man in disguiseА вдруг это переодетый мужчина, подумала я
The idea!Господи, какие фантазии!
Oh, I know it sounds absurd.О, я понимаю, это звучит нелепо.
But you might have been in league with him perhaps not a hospital nurse at all.Но вы ведь вполне могли оказаться не медицинской сестрой, а его пособницей.
Перейти на страницу:

Все книги серии Murder in Mesopotamia - ru (версии)

Похожие книги