Она боялась, что он последует за ней. Ее сердце бешено колотилось. Оно продолжало так же сильно биться, когда она дошла до кабинета и оказалась там одна. Ее рука тряслась, когда она принялась зажигать свечи. Ей в конце концов пришлось остановиться и сделать пару дыхательных упражнений, чтобы успокоиться. Ей нужно было сосредоточиться. Она не знала, как сюда попала – вихрь, кротовая нора, что бы там ни было. Но она начинала понимать
Поймать убийцу. Вернуться домой. Эти две задачи были переплетены у нее в голове. Она не могла позволить себе отвлечься на кого-то. Например, на маркиза Сатклиффа.
38
– В чем дело, мисс?
Кендра сидела на кровати, позволив Роуз потренироваться на ней в своих парикмахерских умениях. Но в голове она проигрывала события вчерашнего вечера, когда Алек ловко поймал ее на ее же собственных словах и поделился тем, что герцог был в курсе, что она ему солгала. Странно, но именно последнее обстоятельство волновало ее больше всего.
Кендра вспомнила слова Алека и почувствовала ту же смесь смятения и вины, что она ощутила тогда. В последний раз она кому-то по-настоящему доверилась, когда сказала своим родителям, что хочет сама распоряжаться своим будущим. Они даже с ней не спорили. Просто бросили ее.
Она вспомнила спокойные серо-голубые глаза герцога. Он не бросил бы ее, она знала. Но он вполне мог бы поместить ее в психбольницу.
– Мисс?
– Прости, Роуз. Я немного рассеянна.
– Вы кажетесь какой-то печальной… – Роуз не успела договорить, когда резко отворилась дверь и в комнату влетела Молли. Твини вся раскраснелась, ее глаза горели, когда она остановилась перед ними и захлопнула за собой дверь.
– Боже! Ты что творишь, Молли Дэнверс? – воскликнула Роуз. – Я могла уколоть мисс шпильками, если бы не успела закончить!
– Что горит, Молли? – вторила ей Кендра.
Лицо Молли застыло в растерянности.
– Ничего не знаю о том, что горит… но его светлость попросил меня привести вас!
Кендра замолчала. Алек, должно быть, рассказал герцогу о ее обмане, и Элдридж наконец решил положить конец этому спектаклю. Что она могла ему сейчас сказать?
– Хорошо. – Она медленно встала и вытерла свои внезапно ставшие липкими ладони о юбку. – Я встречусь с герцогом в его кабинете. Мне нужно только…
– Нет. Не в кабинете, мисс. В лесах. Там леди. – Глаза Молли чуть не вылезли из орбит, когда она делано вздрогнула. – Она
Женщина определенно была мертва, тут Молли была права. И то, в каком состоянии находилось тело этой женщины, было и правда ужасным. Она раскинулась вдоль одной из узких тропинок, ее лицо смотрело вверх, глаза были открыты. Ее окружал черный лес с вкраплениями зелени. Горстка мужчин, одетых в грубые твидовые костюмы, стояли на расстоянии пяти шагов, уставившись на тело. Когда Кендра с Алеком и герцогом Элдриджским подошли, мужчины сняли шляпы, выразив тем самым, как она полагала, почтение скорее не ей, а сопровождавшим ее мужчинам.
– Кто-нибудь прикасался к чему-либо? Двигал ее? – спросила резко Кендра, подбежав и опустившись на колени рядом с жертвой. В такой близи Кендра почувствовал наводящий ужас запах смерти, смешавшийся с глинистым ароматом земли. По своему опыту она знала, что через пару часов, когда температура воздуха поднимется и утро перерастет в день, этот запах можно будет почувствовать на расстоянии по меньшей мере метра. Тело было относительно свежим.
Мальчик, который сообщил о теле и пригнал их всех сюда, ответил:
– Да, ну, мой папа и мистер Блэк, вот они, они перевернули ее, мадам, – его адамово яблоко подскакивало в горле, а его глаза снова уставились на мертвую женщину. – Мы не знали, что она уже отдала богу душу. Мой папа сказал мне позвать кого-то на помощь.
– Мы подумали, что она была пьяна, упала и поранилась, – вставил мужчина постарше. – Мы послали Мартина в замок, чтобы сообщить вам, ваша светлость.
– Это не вы принесли ее сюда?
– Нет, мисс.
Кендра нахмурилась и принялась рассматривать тело. Женщине, казалось, было немного за тридцать. Ее голова была наклонена в сторону, ее лицо, когда-то явно очень красивое, теперь было покрыто пятнами и изуродовано ужасными царапинами, грязью и высохшей кровью. У нее были голубые глаза, затянутые дымчатой пленкой, вызванной помутнением роговицы после смерти. Солнечный свет, проступающий сквозь навес из дубовых листьев, дотронулся до ее разбросанных вокруг лица волос, превратив их в своего рода золотой нимб. На ней было длинное шерстяное пальто, которое распахнулось и открыло коричневую шелковую подкладку и платье цвета розовой карамели. Нижняя юбка была разорвана и запачкана, и от бедер до края ее корсета ткань затвердела и окрасилась в почти что черный цвет от засохшей крови.