| I said that I didn't say that you couldn't punish me.' | Я сказал, что не говорил, что вы не сможете меня наказать. |
| ' Just what the hell are you talking about?' | - Что вы такое болтаете, черт вас побери? |
| ' I'm answering your question, sir.' | - Я отвечаю на ваш вопрос, сэр. |
| 'What question?' ' | - Какой вопрос? |
| "Just what the hell did you mean, you bastard, when you said we couldn't punish you?" ' said the corporal who could take shorthand, reading from his steno pad. | - "Так что же, дьявол тебя задери, ты имел в виду, сволочь ты этакая, когда говорил, что мы не сможем тебя наказать?" - громко прочитал капрал свою стенографическую запись. |
| ' All right,' said the colonel. | - Верно, - сказал полковник. |
| 'Just what the hell did you mean?' | - Так что же, черт возьми, вы действительно имели в виду? |
| 'I didn't say you couldn't punish me, sir.' | - Я не говорил, что вы не сможете меня наказать, сэр. |
| ' When?' asked the colonel. | - Когда? - спросил полковник. |
| 'When what, sir?' | - Что "когда", сэр? |
| 'Now you're asking me questions again.' | - Опять вы задаете мне вопросы! |
| ' I'm sorry, sir. | - Простите, сэр. |
| I'm afraid I don't understand your question.' | Боюсь, что я не понимаю вашего вопроса. |
| 'When didn't you say we couldn't punish you? | - Ладно, тогда иначе. Когда вы не говорили, что мы не сможем наказать вас? |
| Don't you understand my question?' | Поняли вы мой вопрос или нет? |
| 'No, sir. I don't understand.' | - Нет, сэр, я не понимаю. |
| ' You've just told us that. | - Это вы уже только что говорили. |
| Now suppose you answer my question.' | Теперь хотелось бы услышать ответ на мой вопрос. |
| 'But how can I answer it?' | - Но как я могу ответить? |
| ' That's another question you're asking me.' | - Вы опять задаете мне вопросы. |
| ' I'm sorry, sir. But I don't know how to answer it. | - Извините, сэр, но я не знаю, что ответить. |
| I never said you couldn't punish me.' | Я никогда не говорил, что вы не сможете наказать меня. |
| 'Now you're telling us when you did say it. | - Речь идет не о том, когда вы это говорили. |
| I'm asking you to tell us when you didn't say it.' | Я прошу сказать нам, когда вы этого не говорили. |
| Clevinger took a deep breath. | Клевинджер тяжело вздохнул: |
| 'I always didn't say you couldn't punish me, sir.' | - Всегда. Всегда не говорил, что вы не сможете меня наказать, сэр. |
| 'That's much better, Mr. Clevinger, even though it is a barefaced lie. | - Это уже звучит лучше, мистер Клевинджер, хотя это и явная ложь. |