– Нет, ничего такого не было, – ответил Том, снова покосившись вправо.

Ему вспомнилось странное поведение Келли после вечеринки у Анджелидсов. Впрочем, такое случалось и раньше, но быстро проходило.

– Можно задать личный вопрос? – осведомился Грейс.

– Ради бога.

– У вас хороший брак? Или все-таки возникают разногласия, недопонимание?

– У нас не просто хороший, а счастливый брак, – пылко сообщил Брайс, помотав головой.

Чайник закипел, и Том уже собирался встать, однако следующий вопрос буквально пригвоздил его к стулу.

– У вас все в порядке с финансами, мистер Брайс?

Судя по выражению проницательных глаз следователя, тот был явно осведомлен о материальных проблемах семьи.

– Блестящими их не назовешь.

– Вы застраховали жизнь миссис Брайс?

Том с негодованием вскочил:

– На что, черт возьми, вы намекаете?

– Боюсь, я вынужден задать вам ряд неудобных вопросов, мистер Брайс. Если вам некомфортно или вы не хотите отвечать на них в отсутствии вашего адвоката, это сугубо ваше право.

Чайник выключился, и Том опустился обратно на стул.

– Мне не нужен адвокат.

– Благодарю, – кивнул Грейс. – Итак, жизнь миссис Брайс застрахована?

Взгляд хозяина дома метнулся вправо.

– Нет. Я оформлял страховку на нас обоих – в пользу детей, – но недавно аннулировал ее из-за стоимости.

Он встал, заварил кофе и налил в стакан воды.

Грейс ждал, пока мужчина сядет, чтобы видеть его лицо.

– Вы не замечали никаких перемен в поведении миссис Брайс за последние несколько месяцев?

Во взгляде Брайса мелькнуло сомнение, и он отчетливо сместился влево, к творческому полушарию. А значит, собирался солгать.

– Нет, не замечал.

Том колебался, гадая, стоит ли рассказывать детективам о водке и заскоках Келли. Вдруг, узнав об этом, они потеряют интерес? Нет, лучше держать язык за зубами. Грейс взял чашку с кофе и, не поднося к губам, поставил обратно.

– Вы допускаете, что у Келли могла быть связь на стороне?

Взгляд сместился вправо.

– Нет, это исключено. У нас крепкий брак.

Допрос продолжался еще полчаса, под конец у Тома возникло ощущение, что суперинтендант препарировал его вдоль и поперек – весьма тщательно и далеко не всегда приятно.

Около одиннадцати, проводив детективов, он чувствовал себя выжатым как лимон. Судя по вопросам старшего следователя – и его реакции на полученные ответы, – Тома считают главным подозреваемым. Необходимо срочно развеять их сомнения, ведь, подозревая его, полиция направляет всю энергию в неправильное русло. А еще он забыл выяснить у Гленна Брэнсона, почему тот скрыл от него личность жирдяя из поезда.

Заглянув в гостиную, где офицер по взаимодействию с семьями увлеченно изучал путеводитель, Том сказал, чтобы тот не стеснялся и брал из холодильника все, что пожелает, а также извинился за отсутствие свободной кровати. Констебль Уиллингем заверил, что отлично выспался днем и до самого утра планирует бодрствовать.

Том поднялся в кабинет, слишком взвинченный, чтобы думать о сне. На повестке стояло написать несколько важных имейлов для завтрашней презентации и откуда-то взять для этого силы.

Он щелкнул по клавиатуре, и ноутбук ожил. Почты оказалось немерено – двадцать, тридцать, сорок. Спам-фильтр отсеял большую часть, оставив всего с полдесятка писем: три от друзей – наверняка с очередными приколами, одно от Оливии, его незаменимой, гиперответственной секретарши, с графиком встреч на следующую неделю и напоминанием о завтрашней презентации. Было письмо от «Айвенго», медицинского сайта – Том когда-то подписался на него, но толком не читал.

И наконец, последнее сообщение, от некоего postmaster@scarab.tisana.al. В графе «Тема» два слова – «Лично и конфиденциально».

Том дважды кликнул по письму, и всплыл короткий текст без подписи:

У Келли для вас послание. Не отключайтесь.

<p>60</p>

В четверть двенадцатого Эмма-Джейн Бутвуд и Ник Николл все еще корпели над бумагами в отделе. Остальные разошлись по домам, кроме Нормана Поттинга, но и тот уже встал, поправил галстук и одернул пиджак.

Еще несколько человек засиделись за соседними столами, заваленными пустыми стаканчиками из-под кофе и пакетиками из-под сока; тут же виднелись переполненные корзины для мусора. Отдел, где по утрам царила стерильная чистота, ближе к ночи «благоухал» ароматами студенческой столовой: пахло луковым бхаджи из кулинарии супермаркета «Асда», быстрорастворимой лапшой, картофельным супом, разогретыми в микроволновке бургерами и кофе.

Поттинг сладко зевнул – и не сдержал отрыжки.

– Упс, прошу прощения, индийская кухня просится наружу. – Он помолчал, однако реакции на его реплику не последовало. – Ладно, я отчаливаю.

Поттинг встал, но с места не двинулся.

– Нет желания пропустить по стаканчику? Тут неподалеку есть отличное заведение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рой Грейс

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже