| The guys who bring my tanks-who did, anyway, before this sack of shit hit the fan-they could make more right in their truck. | Парни, которые привозят мне баллоны -привозили, до того как все накрылось медным тазом, - могли его делать прямо в своем грузовичке. |
| They had a whatdoyoucallit, pump of some kind." | Как-то они называли эту штуковину, вроде бы какой-то насос. |
| "Oxygen extractor," Rusty said, "and you're right, we have one on board. | - Кислородный экстрактор, - кивнул Расти, - и ты прав, он у нас есть. |
| Unfortunately, it's broken." | К сожалению, он сломался. |
| He showed his teeth in what passed for a grin. | - Блеснули его зубы, возможно, в усмешке. |
| "It's been broken for the last three months." | - Уже три месяца как сломался. |
| "Four," Twitch said, coming over. | - Четыре, - поправил его подошедший Твитч. |
| He was looking at Sam's cigarette. "Don't suppose you got any more of those, do you?" | Он смотрел на сигарету Сэма: - Слушай, а еще у тебя нет? |
| "Don't even think about it," Ginny said. | - Даже не думай! - воскликнула Джинни. |
| "Afraid of polluting this tropical paradise with secondary smoke, darlin?" Twitch asked, but when Sloppy Sam held out his battered pack of American Eagles, Twitch shook his head. | - Боишься загрязнить этот тропический рай вторичным дымом, дорогая? - усмехнулся Твитч, но, когда Сэм достал мятую пачку сигарет "Американ игле", покачал головой. |
| Rusty said, "I put in the request for a replacement O2 extractor myself. To the hospital board. | - Я подал заявку на замену кислородного экстрактора совету больницы, - продолжил Расти. |
| They say the budget's maxed out, but maybe I can get some help from the town. | - Мне сказали, что бюджет выбран полностью, но, возможно, удастся получить помощь от города. |
| So I send the request to the Board of Selectmen." | Поэтому я послал заявку в совет городского управления. |
| "Rennie," Piper Libby said. | - Ренни, - вставила Пайпер Либби. |
| "Rennie," Rusty agreed. | - Ренни, - кивнул Расти. |
| "I get a form letter back saying my request will be taken up at the budget meeting in November. | - Получил официальный ответ, в котором указывалось, что заявка будет рассматриваться на заседании по бюджету в ноябре. |
| So I guess we'll see then." | Тогда и посмотрим: выделят деньги на экстрактор или нет. |
| He flapped his hands at the sky and laughed. | - Он вскинул руки к небу и рассмеялся. |
| Others were gathering around now, looking at Sam with curiosity. | Остальные собирались вокруг, с любопытством глядя на Сэма. |
| And at his cigarette with horror. | И с ужасом - на его сигарету. |
| "How'd you get here, Sam?" Barbie asked. | - Как вы сюда добрались? - спросил его Барби. |
| Sam was more than happy to tell his tale. | Сэм только порадовался возможности рассказать свою историю. |
| He began with how, as a result of the emphysema diagnosis, he'd wound up getting regular oxygen deliveries thanks to THE MEDICAL, and how sometimes the full tanks backed up on him. | Начал с того, что в результате диагноза "эмфизема" и стал регулярно получать баллоны с кислородом - спасибо "МЕДИКЭЛ", - которые у него иногда накапливались. |