| She wanted to cry: | Ей хотелось крикнуть: |
| "Put it down! | "Положи! |
| Put it down, you dirty-" but words would not come. | Сейчас же положи ее на место, ты, грязная...", но язык ей не повиновался. |
| She could only stare over the banisters at him and watch his face change from harsh tenseness to a half-contemptuous, half-ingratiating smile. | Она просто стояла и смотрела на янки и увидела, как напряженная настороженность его лица сменилась полунахальной, полуигривой ухмылкой. |
| "So there is somebody ter home," he said, slipping his pistol back into its holster and moving into the hall until he stood directly below her. | - Да тут кто-то есть, в этом доме, - сказал он и, пряча пистолет в кобуру, шагнул через порог прямо к ней и остановился под лестницей. |
| "All alone, little lady?" | - Ты что ж - совсем одна здесь, малютка? |
| Like lightning, she shoved her weapon over the banisters and into the startled bearded face. Before he could even fumble at his belt, she pulled the trigger. | Быстрым, как молния, движением она вскинула руку с пистолетом над перилами, целясь в ошеломленное бородатое лицо, и, прежде чем солдат успел расстегнуть кобуру, спустила курок. |
| The back kick of the pistol made her reel, as the roar of the explosion filled her ears and the acrid smoke stung her nostrils. | Отдачей ее качнуло назад, в ушах стоял грохот выстрела, и от кислого порохового дыма защекотало в носу. |
| The man crashed backwards to the floor, sprawling into the dining room with a violence that shook the furniture. | Солдат повалился навзничь, прямо на порог столовой, под тяжестью его падения задрожал пол и мебель. |
| The box clattered from his hand, the contents spilling about him. | Шкатулка "выпала из его руки, и все содержимое рассыпалось по полу. |
| Hardly aware that she was moving, Scarlett ran down the stairs and stood over him, gazing down into what was left of the face above the beard, a bloody pit where the nose had been, glazing eyes burned with powder. | Почти не сознавая, что она делает, Скарлетт сбежала с лестницы и стала над ним, глядя на то, что осталось от его лица - на красную впадину над усами там, где был нос, на остекленелые, обожженные порохом глаза. |
| As she looked, two streams of blood crept across the shining floor, one from his face and one from the back of his head. | Две струйки крови медленно змеились по полу: одна стекала с лица, другая выползала из-под головы. |
| Yes, he was dead. | Он был мертв. |
| Undoubtedly. | Сомнений быть не могло. |
| She had killed a man. | Она убила человека. |
| The smoke curled slowly to the ceiling and the red streams widened about her feet. | Дым медленно поднимался к потолку, красные ручейки расползались у ее ног. |