No matter how much she disliked them, she had surrounded herself with them, cut herself off from her old friends and her old ways of living.При всей своей нелюбви к ним она окружила себя ими, порвала узы, связывавшие ее со старыми друзьями и прежним образом жизни.
And now the power of the conquerors was at an end.А теперь власть победителей испарилась.
She had gambled on the continuance of the Bullock regime and she had lost.Скарлетт поставила на то, что правлению Баллока не будет конца, - и проиграла.
As she looked about her, that Christmas of 1871, the happiest Christmas the state had known in over ten years, she was disquieted.Озираясь вокруг в то Рождество 1871 года, самое счастливое Рождество для штата за последние десять лет, Скарлетт испытывала чувство глубокого беспокойства.
She could not help seeing that Rhett, once the most execrated man in Atlanta, was now one of the most popular, for he had humbly recanted his Republican heresies and given his time and money and labor and thought to helping Georgia fight her way back.Она не могла не видеть, что Ретт, которого раньше все ненавидели в Атланте, стал теперь одним из самых популярных жителей города, ибо он смиренно отрекся от республиканской ереси и отдавал все свое время, деньги, труд и разум Джорджии, помогая ей вернуться к былому благополучию.
When he rode down the streets, smiling, tipping his hat, the small blue bundle that was Bonnie perched before him on his saddle, everyone smiled back, spoke with enthusiasm and looked with affection on the little girl.Когда он ехал по улицам, улыбаясь, приподнимая шляпу в знак приветствия, с маленьким голубым комочком - Бонни, торчавшим впереди него в седле, все тоже улыбались ему, охотно с ним заговаривали и дружелюбно поглядывали на девочку.
Whereas, she, Scarlett--А она, Скарлетт...
CHAPTER LIXГЛАВА LIX
There was no doubt in anyone's mind that Bonnie Butler was running wild and needed a firm hand but she was so general a favorite that no one had the heart to attempt the necessary firmness.Всем было известно, что Бонни Батлер ни в чем не знает удержу и что ей нужна твердая рука, но все так любили девочку, что ни у кого не хватало духу проявить необходимую твердость.
She had first gotten out of control the months when she traveled with her father.Впервые она вышла из повиновения во время поездки с отцом.
When she had been with Rhett in New Orleans and Charleston she had been permitted to sit up as late as she pleased and had gone to sleep in his arms in theaters, restaurants and at card tables.Когда она была с Реттом в Новом Орлеане и Чарльстоне, ей позволяли допоздна сидеть со взрослыми, и она часто засыпала у отца на руках в театре, ресторанах и за карточным столом.
Thereafter, nothing short of force would make her go to bed at the same time as the obedient Ella.С тех пор только силой можно было заставить ее лечь в постель одновременно с послушной Эллой.
While she had been away with him, Rhett had let her wear any dress she chose and, since that time, she had gone into tantrums when Mammy tried to dress her in dimity frocks and pinafores instead of blue taffeta and lace collars.Пока Бонни была с Реттом, он позволял ей носить любые платья, и с той поры она поднимала скандал всякий раз, как Мамушка пыталась надеть на нее бумажное платье и передничек вместо голубого тафтового платья с кружевным воротничком.
There seemed no way to regain the ground which had been lost when the child was away from home and later when Scarlett had been ill and at Tara.Вернуть то, что было упущено, пока девочка жила вне дома, и позже, когда Скарлетт заболела и находилась в Таре, не представлялось уже возможным.
Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром

Похожие книги