Oh, Rhett, it isn't really as serious as you--"Ах, Ретт, и, конечно же, это не так серьезно, как вы...
"She's dying," said Rhett and his voice had no more expression than his face.- Она умирает, - сказал Ретт, и голос его был также бесстрастен, как и лицо.
"She wants to see you."- Она хочет вас видеть.
"Not Melly!- Нет, только не Мелли!
Oh, not Melly!Ах, нет!
What's happened to her?"Что же с ней такое?
"She's had a miscarriage."- У нее был выкидыш.
"A--a-mis--but, Rhett, she--" Scarlett floundered.- Вы... Вы... Но, Ретт, она же... - И Скарлетт умолкла.
This information on top of the horror of his announcement took her breath away.Эта весть совсем лишила ее дара речи.
"You did not know she was going to have a baby?"- А вы что, разве не знали, что она ждет ребенка?
She could not even shake her head.У Скарлетт не было сил даже покачать головой.
"Ah, well. I suppose not.- Ах, ну конечно, наверное, не знали.
I don't think she told anyone.Я думаю, она никому не говорила.
She wanted it to be a surprise.Ей хотелось устроить всем сюрприз.
But I knew."Но я знал.
"You knew?- Вы знали?
But surely she didn't tell you!"Но не она же вам сказала?
"She didn't have to tell me.- Ей не надо было мне говорить.
I knew.Я знал.
She's been so--happy these last two months I knew it couldn't mean anything else."Она была такая... такая счастливая последние два месяца, что я понял: ничего другого быть не могло.
"But Rhett, the doctor said it would kill her to have another baby!"- Но, Ретт, доктор ведь говорил, что она умрет, если вздумает еще раз рожать!
"It has killed her," said Rhett.- Вот она и умирает, - сказал Ретт.
And to the coachman: "For God's sake, can't you drive faster?"И обращаясь к кучеру: - Ради всего святого, ты что, не можешь ехать быстрее?
"But, Rhett, she can't be dying!- Но, Ретт, она, конечно же, не умирает!
I--I didn't and I--"Я... я ведь не... я же не...
"She hasn't your strength.- Она не такая сильная, как вы.
She's never had any strength.Она вообще никогда не отличалась особой силой.
She's never had anything but heart."Одно только и было у нее - это сердце.
The carriage rocked to a standstill in front of the flat little house and Rhett handed her out.Карета, покачиваясь, остановилась перед приземистым домом, и Ретт помог Скарлетт выйти.
Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром

Похожие книги