В і п. Мадемуазель, вибачте мою настирливість... Я... але я давно шукаю нагоди познайомитись з вами...
Вона. Познайомитись зі мною? Та хто ви такі?
В і н. Начальник поліції.
Вона. Поліція! Тікати через вікно... четвертий поверх... неминуча загибель...
В і н
Вона. Яка ввічлива поліція... Півгодини стукає в не- зачинені двері і просить дозволу ввійти. А П’єр казав...
Він
Вона. Він, здається, починав сердитись. Доведеться пустити. Це буде мій перший арешт... Ввійдіть!
В і н
Вона. Яка делікатна поліція... Влазьте!
В і н. Я щасливий, що випадок дозволив мені особисто висловити вам мов захоплення...
Вона
В і н. Дозвольте сісти.
Вона. Сідайте.
Вів. Не турбуйтесь... У мене все є — і папір, і вічне перо...
Вона
В' і н. Якщо ви не дуже квапитесь, то я, поки приступлю до справи, хотів би з вами трохи побалакати...
Вона. Будь ласка... В мене нема ніякого бажанпя поспішати...
Він. То чого ж ви самі не сідаєте?
Вона. Нічого... Я постою...
Він. Катзна-що таке!
Вона сідав. Він присував до неї стілець.
Скажіть, ви давно в цій квартирі?
Вона. Еге ж... хвилин 25... а може й цілих півгодини...
В і п. Мадемуазель жартує... Розумію. Дуже дотепно...
Вона. Невже ж начальник поліції також ходив на гальорку?
В і н. У мене постійні місця в третьому ряді партеру...
Вона. Як же ви могли тоді мене розгледіти на такій відстані?
Bin. У бінокль. Я маю чудесний польовий бінокль. І не пропускаю жодного спектаклю Агнеси Фернанд...
Bona. Ось тобі на! Я також не пропускаю...
В і п. Мадемуазель знову жартує. Я дуже радію, що застав вас у такому веселому настрої...
Вона
В і н. Знову жарт! Перед вами така цікава подорож.
Вона
Bin. Ви не поспішаєте?
Вона. Ні, бачите... В мене нема ніяких підстав поспішати...