Когда она объясняет, что ей от него нужно, Хашим смотрит на нее так, будто ему кажется, что он ослышался. Она повторяет просьбу. Хашим, издав лающий смешок, поворачивается к команде и переводит – пусть люди тоже позабавятся. Те с усмешками тоже принимаются качать головами.

– Бирма очень далеко, мадам. Отсюда дотуда, – он делает вид, что гребет, – один полный день, – Хашим тычет пальцем на юг. – Если плыть, всё равно плохо. Армия… большая проблема.

Она берет Итиро за руку:

– Прошу тебя, Хашим. Это вопрос жизни или смерти.

Хашим остается непреклонен. Клэр снова принимается его уговаривать, при этом понимая, что все ее старания напрасны. Хашим стоит, скрестив крепкие руки на груди, смотрит куда-то мимо, а на лице появляется непреклонное выражение. Команда вовсю таращится на происходящее, переводя взгляды с Клэр на Хашима и обратно, словно перед ними два игрока в теннис.

Когда девушка умолкает, он показывает на свинцовые тучи:

– Видите небо? Шторм идет. Большой-большой.

Она достает пачку денег, которую запрятала поглубже в рюкзак.

– Пожалуйста, Хашим. Я заплачу. Увези его отсюда. Это очень важно.

– Мэм-сахиб не понимать. Лодка купить можно. Жизнь купить нельзя. Шторм идет.

Вид денег играет роль бензина, выплеснутого в огонь. Команда оживляется. Один из мужчин подходит к Хашиму. Судя по всему, он собирается уговорить его взять пилота. Вскоре к первому матросу присоединяются и другие. Голоса сливаются в нестройный хор. Тон понятен – они все уговаривают капитана, который всё равно упрямо продолжает качать головой.

После долгих споров он поднимает руку, призывая к тишине, и поворачивается к Клэр.

– Они говорят брать деньги, мы брать человека. Но я говорить – нет.

Он наклоняет голову. Хашим стоит спиной к морю. Ветер треплет его густые, доходящие до плеч волосы, так что они словно черной вуалью закрывают его лицо. Океан ворочается, словно беспокойная собака.

Хашим снова вскидывает взгляд на Клэр. В его глазах печаль, и девушка понимает, что всё же добилась своего. Но что принесет ей победа? Не окажется ли она слишком горькой?

– Я и он, – Хашим показывает на Итиро. – Только мы плыть.

Он берет пачку купюр, оставляет себе половину, а другую половину раздает членам команды. Несмотря на это, люди продолжают возражать. По всей видимости, им всем не нравится решение капитана плыть в одиночку.

Итиро, всё это время находившийся тут на правах зрителя, отвешивает Хашиму глубокий поклон.

– Спасибо. Я вам очень признателен, – он показывает на ведро и кисть. – Можно я ими воспользуюсь?

Капитан озадаченно кивает.

Встав на колени, Итиро что-то начинает рисовать у носа лодки. Сперва слева, потом справа. Через несколько минут он заканчивает работу.

– Что это? – спрашивает Клэр.

Теперь у лодки появились красивые, глядящие с хитрецой глаза. Под каждым глазом по иероглифу. В несколько взмахов кисти Итиро удается вдохнуть в лодку жизнь. Теперь она словно дрожит от нетерпения, желая поскорее отправиться в путь.

– Глаза дракона, – поясняет он. – А иероглифы означают слово «судьба». Это на удачу.

Старания летчика не производят на Хашима особенного впечатления. Он показывает пальцем на тучи.

– Нет времени. Если плыть, тогда плыть сейчас.

И вот наступил этот момент, к которому они неслись, словно веточки, подхваченные бурным потоком и влекомые к водопаду. Матросы украдкой перешептываются друг с другом, пока Итиро и Клэр прощаются друг с другом. Прежде чем расстаться, они обнимаются.

– Я у вас навечно в долгу. Если бы вы могли сказать, как мне отплатить вам…

– С удовольствием. – Она достает из рюкзака кошелек, завернутый в непромокаемую ткань, и письмо. Клэр объясняет, что она хочет.

Итиро кивает.

– Пока я не сделаю то, что вы от меня просите, мне не будет покоя, – обещает он.

– Да, пусть будет так. А то смотрите – я приду за вами.

Итиро с Хашимом отталкивают лодку от берега и запрыгивают в нее. Волны бьются о ее нос. Итиро вслед за капитаном хватает весло и принимается за работу. Гребки сильные, уверенные. Мужчины действуют слаженно. Когда лодка превращается в крошечное пятнышко на фоне серого, цвета стали горизонта, Итиро откладывает весло, встает и принимается махать Клэр, покуда та окончательно не пропадет из виду.

Матросы расходятся, что-то бормоча под нос и качая головами. Через несколько секунд о них напоминают лишь следы и глубокий отпечаток, оставленный лодкой в песке. Клэр снимает туфли, в которых хлюпает вода, и опускается на песок. Ей кажется, что холод проник в каждую клеточку ее тела. Ветер крепчает, он воет, будто причитая по покойнику. Накатывающиеся волны, прежде чем схлынуть, теперь доходят до ног Клэр.

Сперва она чувствует запах выхлопов. Потом слышит рычание двигателей джипов. Она встает и смотрит, как они приближаются к ней. Из одного автомобиля выпрыгивают солдаты. Из другого – Селвин и Рейчел.

Селвин идет впереди. Его лицо очень бледно, отчего на фоне грозового неба кажется, что оно излучает свет. Рейчел отстает от него на шаг, но всё равно держится недвусмысленно близко.

– И давно у вас роман? – хмыкает Клэр.

Рейчел опускает взгляд.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Розы света

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже