— Сообщение от Корбина, — говорю я. — Пишет, что с тобой тоже все в порядке.

Майлз смеется.

— Значит, Корбин про меня спрашивал? Так и знал, что он не сможет злиться вечно.

Я улыбаюсь. Приятно, что брат сообщил мне про Майлза.

Майлз продолжает держать меня в объятиях, и я наслаждаюсь каждой секундой.

— Когда он вернется?

— Через два дня. А ты давно приехал?

— Пару минут назад. Только‑только поставил телефон на зарядку, тут ты и позвонила.

— Я рада, что ты вернулся.

Майлз не отвечает — не говорит, что тоже рад.

Не говорит ничего, что может дать мне надежду. Только целует меня.

— Знаешь что? — произносит он, усаживая меня к себе на колени. — Мне нравится, что ты без штанов, хотя причина и не самая приятная.

Майлз проводит руками по моим бедрам и притягивает меня к себе. Целует в кончик носа, затем в подбородок.

— Майлз? — Я скольжу пальцами по его голове и шее вниз, к плечам. — Я боялась, что в том самолете мог быть и ты. Я так рада, что ты пришел.

Взгляд Майлза становится мягче, морщины на лбу разглаживаются.

Я ничего не знаю о его прошлом, однако заметила: Майлз никому не позвонил, чтобы сообщить, что с ним все в порядке. При мысли об этом мне становится грустно.

Майлз смотрит мне на грудь. Теребит край моей футболки и медленно стягивает ее с меня. Я остаюсь в одних трусиках.

Он подается вперед и обнимает меня. Его губы нежно обхватывают мой сосок, и я невольно сжимаю веки. Руки Майлза ласкают мою обнаженную спину, потом бедра, отчего по всему телу пробегают мурашки. Майлз переходит ко второму соску, а его пальцы проскальзывают мне под трусики.

— Придется их порвать — не хочу, чтобы ты вставала.

— Я не против — у меня еще есть.

Я его не вижу, но чувствую его улыбку. Он берется за резинку моих трусиков. Тянет с одной стороны, но порвать не может. Пробует с другой — безрезультатно.

— Они впились мне в попу, — смеюсь я.

Майлз недовольно вздыхает.

— По телевизору это выглядит куда легче.

Я усаживаюсь поудобнее.

— Попробуй еще раз. Я в тебя верю!

Майлз дергает за левую сторону трусиков.

— Ай! — вскрикиваю я, потому что резинка врезалась мне в правый бок.

Он снова смеется и утыкается мне в шею.

— Прости. Ножницы есть?

При мысли о том, как Майлз идет на меня с ножницами в руках, я невольно содрогаюсь. Встаю, стягиваю трусики и отбрасываю ногой в сторону.

— Это зрелище стоило моей неудавшейся попытки выглядеть сексуально.

— Твоя неудавшаяся попытка выглядеть сексуально была очень даже сексуальна.

Майлз опять хохочет. Я подхожу и забираюсь к нему на колени.

— Мои неудачи тебя возбуждают? — игриво спрашивает он.

— О да… — шепчу я. — Я вся горю…

Его руки скользят по моей спине и плечам.

— Тогда ты бы обожала меня в возрасте от тринадцати до шестнадцати. Почти все, чем я занимался в то время, оканчивалось неудачей. Особенно футбол.

— Так, это уже интересно! А еще что?

— Бейсбол, — говорит Майлз, прижимается губами к моей шее и проводит дорожку поцелуев до уха. — Один семестр мировой географии.

— О боже… — стону я. — Невероятно сексуально…

Майлз нежно целует меня, едва касаясь губами моих губ.

— В области поцелуев я тоже был полным неудачником. Однажды так глубоко засунул язык девушке в рот, что она едва не задохнулась.

Я смеюсь.

— Хочешь, покажу?

Я киваю. Майлз укладывает меня на диван и ложится сверху.

— Открой рот.

Я послушно открываю рот, и он засовывает в него язык. Пожалуй, это худший поцелуй в моей жизни. Я пытаюсь оттолкнуть Майлза, но он не поддается. Тогда поворачиваю голову влево, и он лижет мне щеку, от чего я смеюсь еще сильнее.

— Господи, Майлз, это было ужасно!

— С тех пор я кое‑чему научился.

— Определенно.

Мы оба улыбаемся. Безмятежное выражение его лица будит во мне столько чувств, что я даже не пробую в них разобраться. Я счастлива, потому что нам весело вместе. Мне грустно, потому что нам весело вместе. Я злюсь, потому что нам весело вместе. Хочу еще. Еще Майлза.

Молча смотрим друг на друга. Наконец Майлз подается вперед, и наши губы сливаются. Он покрывает мой рот легкими поцелуями, которые постепенно становятся все более долгими и страстными. Наконец Майлз раздвигает мне губы языком.

Игривости как не бывало. Теперь все серьезно. Наше нетерпение растет, и его одежда вслед за моей отправляется на пол.

— На диване или в постели? — шепотом спрашивает Майлз.

— И там и там.

Он повинуется.

* * *

Я уснула у себя в кровати.

Рядом с Майлзом.

До сегодняшней ночи мы ни разу не засыпали вместе. Один из нас всегда уходил. Я пытаюсь убедить себя, что это ничего не значит, но не могу. Я все время получаю немножечко больше: кусочек прошлого, время, проведенное без секса или даже во сне. Каждый раз Майлз дает мне что‑нибудь новенькое. Это и хорошо, и плохо. Хорошо, потому что я хочу еще большего и любая мелочь способна успокоить меня, когда я начинаю волноваться по поводу всего того, чего недополучила.

А плохо потому, что всякий раз, как Майлз открывается мне, он немного отдаляется. Я вижу это по глазам.

Майлз боится, что может дать мне надежду, а я боюсь, что в конце концов он уйдет совсем.

Перейти на страницу:

Похожие книги