– Стремно лишь то, что мы считаем стремным. – Пейдж качает головой и делает шаг ко мне. – Вчера вечером Линкольн Глисон устраивал костер на пляже в честь своего дня рождения. Это был экспромт, я случайно увидела электронное приглашение во Friendspace. Я поехала через тебя, чтобы предложить тебе пойти со мной, но дома никого не было, а позвонить я не могла…

– И что произошло? – Удивительно, насколько невидимой для окружающих сделало меня отключение от соцсетей.

Пейдж косится на бабушку. Тут же поняв намек, та начинает рыться в сумочке:

– Кажется, я забыла сантиметровую ленту в машине. Всегда пользуюсь только своей. Через минутку буду, девочки.

Дождавшись звона колокольчика, Пейдж продолжает:

– Там был Джереми. И, судя по всему…

– Он пригласил на бал какую-то девушку, – вставляет Ивонн. – Она даже не из нашей школы! Они познакомились в лагере или что-то в этом роде. Она из штата Индиана.

– Из Иллинойса, – еле слышно поправляю я. BubbleYum. Невероятно.

Пейдж кладет руки мне на плечи:

– Хорошая новость заключается в том, что все считают его подонком из-за того, что он так быстро нашел замену тебе. Или он с ней уже встречался на стороне?

– Это не важно. – Не вдаваясь в объяснения, я мягко отстраняюсь от Пейдж. – Мне все равно.

– Выходит, вы из-за этого расстались? – спрашивает Ивонн. – Тогда все встает на свои места. Я знала, что все эти слухи в Интернете – полная чушь. У тебя ведь нет персонального чата с парнем из колледжа?

Я ожидаю почувствовать ту острую режущую боль, которая терзала меня при любом напоминании о моем Интернет-открытии – но тело почему-то вообще никак не реагирует. Ни бабочек в животе, ни дрожи в руках, ни холодного пота. Ни даже намека на слезы. Как будто оттого, что я всего этого ждала, становится легче. А главное – проще собраться с мыслями и принимать решения.

Возвращается бабушка. Она делает вид, что рассматривает кожаные куртки. Встретившись со мной взглядом, она беззвучно артикулирует «Ты в порядке?».

Я беру под мышку рулон шифона персикового цвета:

– Ладно, девочки, приятно было повидаться. Нам пора. Я шью платье на бал сама.

– Я напишу о тебе статью. «Не сломилась перед лицом невзгод». – Пейдж с гордостью кивает. То, что ей нравятся во мне черты, которые я только сейчас обнаруживаю и которые симпатичны мне самой, наводит меня на мысль, что нам надо чаще общаться. Вот бы мне побольше друзей. Настоящих, с которыми можно проводить время в реальной жизни.

– Постой, так ты пойдешь? – спрашивает Ивонн. – С кем? Все уже разобраны. Остались одни лузеры.

Ивонн, напротив, не входит в топ-лист людей, которых я хочу узнать ближе.

Моя цель – сшить платье для бала. И я сделаю это – при активном участии бабушки, конечно. А на танцы можно и не идти. Отдам платье Джинни. Но сильным шагом будет пойти, взглянуть на Джереми и BubbleYum, доказать то, что не может даже список. Что все будет хорошо. Наверное.

– Не знаю, с кем я пойду, – говорю я. – Но можете везде написать, что Мэллори Брэдшоу на бал придет.

<p>Глава 14</p>

Мой опыт шитья:

1. Пришитая пуговица.

2. Лоскутный галстук. Это было задание в четвертом классе. Я дошла до середины, остальное за меня доделала мама.

3. Те наполовину сшитые лоскутки с курсов кройки и шитья.

4. Хм, вау. Пожалуй, это все.

В воскресенье утром я просыпаюсь от жуткого звука. Проходит пара минут, прежде чем я понимаю, что это мой новый/старый стационарный телефон. Я смотрю на свой новый (старый) будильник. 9:12.

– Алло!

– Могу я поговорить с Мэллори?

– Оливер? – Я резко сажусь в постели. – Что за формальное приветствие?

– У тебя же не сотовый, я не знал, кто ответит. Пришлось вспомнить правила этикета.

Я устраиваюсь поудобнее:

– О, я и не знала, что существует особый этикет для телефонных разговоров.

– Конечно существует. Мы на скаутских встречах изучали.

– Скауты? Настоящие бойскауты? – Я хихикаю. Совершенно искренне.

– Не смейся. Я недавно получил звание «скаут-орел». Хорошо будет смотреться в резюме для колледжей.

– Прости, но искусство ведения телефонных разговоров не ассоциируется у меня с движением скаутов. Разве вас там не учат делать капканы на медведя из ланч-боксов?

– А, да. Значок за медведя в ланч-боксе. У меня ушла не одна неделя, чтобы его получить. Нет, у нас был обязательный курс по этикету. Теперь я знаю название и предназначение всех вилок, так что в случае чего можешь обращаться.

– Буду иметь в виду. – Я трогаю нитку на пальце, которую так и не сняла.

– Прости, телефонная вежливость – это лишь вступление, способ завязать беседу, а теперь я перейду к делу.

Если честно, я вообще не слышу иронии в его голосе. Похоже, этот парень настолько насмешлив, что даже сам не осознает своего сарказма.

– Еще один скаутский значок? Устроить мне мину-ловушку с помощью зубной нити? Давай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Молодежная романтика. Ведерко с мороженым

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже