— Я помню, что следы крови выглядели так, как будто их кто-то трогал, — добавил он, глядя в пол и проводя рукой по коротким волосам.
— Трогал? — спросила Тесс. — Это как?..
— Когда жертву ударяют ножом и она падает на пол, образуются лужи крови, так? Такие круглые лужицы с ровными краями, особенно на гладком кухонном кафеле. Но тут они выглядели иначе, так, словно кто-то задевал эти лужицы. Пятна были неправильной формы, будто их размазали.
— Может, это и есть почерк убийцы? — предположила Тесс. — У Мейеров такое было?
— Не исключено. Я помню, что подумал об этом, когда осматривал место преступления в доме Мейеров, но потом пришел к выводу, что сказать что-нибудь определенное сложно — из-за пыток. Ты ведь знаешь, Мейершу пытали.
— Ты имеешь в виду Джеки Мейер, так? — быстро произнесла Тесс, сверля Мичовски осуждающим взглядом. Ей не нравилось такое неприкрытое неуважение к жертвам. Погибших следует называть по именам и обращаться с ними корректно, как они того заслуживают.
— Именно, — ответил старый коп, посмотрев на специального агента с некоторым недоумением.
— Но, основываясь на твоих воспоминаниях, нельзя исключать того, что несуб дотрагивался до следов крови Джеки Мейер после ее смерти?
— Чего ради?
— Этого мы не знаем. Тем не менее это возможно?
Мичовски встал, подошел к доске и, прищурившись, вгляделся в фотографии с места убийства Мейеров.
— Да, думаю, возможно, — в конце концов согласился он.
— Хорошо, — вздохнула Тесс. — Давайте посмотрим на Тауншендов. У нас тут больше снимков, — добавила она, открывая папку с делом.
— Ну да — вот! Я вижу: тут и тут, — сказал Фраделла, тыкая в один из снимков. — Какого черта он делал?
— Делает, — поправила парня специальный агент. — Какого черта делает… Нет оснований считать, что несуб перестал убивать.
Упершись руками в бока, она расстроенно выдохнула:
— Тодд, пожалуйста, достань наугад какое-нибудь дело Гарзы из коробки. Случайный выбор нам поможет. Давайте проверим, какими были следы крови.
Фраделла выполнил ее просьбу и начал раскладывать снимки по столу. Это оказалось семейство из Кендейл-Лейкс, состоявшее из трех человек. У женщины были рыжие волосы, как у доктора Джейкобс.
Кусая губу и хмурясь, Тесс внимательно разглядывала фотографии.
— Так-так, — заключила она, — давайте добавим еще один столбец к нашей таблице нестыковок. Назовем его «следы крови». Гарза их не трогал. Он перетаскивал тела с места убийства, но, видите, пятна крови оставались нетронутыми. Картина отличается.
Фраделла так и сделал, лишь немного засомневавшись, перед тем как написать слово «нарушены» в клетках таблицы, которые относились к трем интересующим их делам, и «нетронуты» — под заголовком «ТЖГ».
— Мы на пути к определению почерка несуба, — констатировала Тесс. — Есть что-нибудь насчет следов крови в отчетах криминалистов?
В поисках отчета Фраделла полистал материалы в папке Тауншендов. Он просматривал отчет, бормоча себе что-то под нос, — некоторые нетерпеливые люди предпочитают издавать разные звуки вместо того, чтобы барабанить пальцами.
— Не-а, ничего нет. Довольно необычно. Должно быть, они решили, что…
— Да, что это сотворил Гарза, и не стали углубляться. Не стали думать, не стали выполнять свои непосредственные обязанности! — сердито выпалила Тесс. — И потому наша работа — пятнадцать чертовых лет спустя! — с каждой минутой становится все интересней.
Мичовски принял оскорбленный вид и возмущенно покосился на специального агента:
— Ты слишком торопишься с выводами, Уиннет. Люди делают необходимейшую…
— Ой, да избавь меня от этого, ладно? — огрызнулась она. — Не говори про хорошо сделанную работу, потому что ты прекрасно знаешь, что это не так.
Тесс захлопнула папку и вновь принялась вышагивать по комнате. Присмотревшись к зияющим ранам трех убитых женщин, она припомнила одну деталь из дела Мейеров: «Необычное растяжение кожи по краям ножевой раны. Не найдено никаких следов». Она подумала, нет ли какой-нибудь взаимосвязи между необычным растяжением и размазанными пятнами крови. Далеко идущее предположение, слишком далеко. На ее взгляд, ножевые раны Рейчел Уотсон выглядели точно так же, как раны Эмили Тауншенд, но доктор Рицца мог иметь другое мнение.
— Перед тем, как мы начнем копаться во всех нераскрытых изнасилованиях и убийствах за последние двадцать лет, нам надо все-таки поговорить с патологоанатомом. Может, док вспомнит что-то, чего нет в отчетах.
Лора искоса поглядывала на Адриана, пока они ехали на ее внедорожнике по тихим живописным улицам Майами-Шорс. Огромные современные особняки, почти скрытые пышной растительностью, от проезжей части отделяли ухоженные газоны с декоративной живой изгородью — кипарисами, карликовыми пальмами, цветущими рододендронами и клематисами, постриженными и ухоженными стараниями профессионалов. Люди, обитавшие здесь, не кичились богатством и не стремились прибавить нули к стоимости своего жилья, подтверждая привилегию жить на роскошном побережье Майами-Бич.