- Да! Очень! Брайен мог быть в том поезде... Я поняла это лишь несколько дней назад.

- В том, который отходит в шестнадцать тридцать три от Паддингтона?

- Именно. Видите ли, Эмма решила, что инспектора интересует и ее алиби, и она очень подробно рассказала ему о том, что делала двадцатого декабря. Утром было собрание какого-то комитета, потом ходила по магазинам за покупками, потом зашла выпить чаю - в "Зеленом трилистнике", ну а после отправилась на вокзал встречать Брайена: его поезд якобы должен был отправиться из Паддингтона в шестнадцать пятьдесят. Но ведь Брайен мог сесть на другой, более ранний поезд, а ей сказать, что это тот, который отходит в шестнадцать пятьдесят. Он, между прочим, сказал, что его машина сейчас в ремонте и поэтому пришлось ехать поездом. Хотя поезда он просто не выносит.

Держался он при этом вполне естественно.., может, ему и нечего скрывать.., но лучше бы он приехал на машине.

- Однако он приехал на поезде, - задумчиво произнесла мисс Марпл.

- Но это еще ничего не доказывает, - взволнованно продолжала Люси. - Это ужасно - все эти бесконечные подозрения! Когда ничего точно не знаешь... И возможно, никогда не узнаешь!..

- Обязательно узнаем, дорогая! - В голосе мисс Марпл прозвучала грустная уверенность. - Потому что.., это еще не конец. Ибо я знаю твердо: теперь, решившись на несколько убийств, преступник не остановится. Поговорка "От добра добра не ищут" для убийц совершенно не подходит. Впрочем, какое уж тут добро, тут зло от зла... И все же, милочка, не надо так расстраиваться. Полиция начеку, а главное, Элспет Макгилликадди очень скоро будет здесь!

Глава 26

- Ну что, Элспет, ты поняла, как надо действовать?

- Я все поняла, Джейн, - ответила миссис Макгилликадди, - но, повторяю, это будет выглядеть крайне неприлично.

- Я так не считаю, - возразила мисс Марпл.

- А я считаю. Явиться в дом и чуть ли не с порога спрашивать, нельзя ли.., э-э.., подняться наверх.

- Сегодня очень холодно, - заметила мисс Марпл, - к тому же ты могла съесть что-нибудь неподходящее ну и.., тебе срочно понадобилось заглянуть.., наверх. С кем не случается. Помню, как-то ко мне зашла Луиза Фелби. Бедняжка, ей пришлось пять раз кряду подниматься за каких-нибудь полчаса. Кстати, виной тому был несвежий корнуоллский пирог.

- Лучше бы ты, Джейн, рассказала мне, что затеваешь.

- Вот этого я как раз и не хочу делать.

- Нет, иногда ты бываешь просто несносна, Джейн! Сначала заставила меня раньше времени уехать в Англию, как вспомню, сколько мне пришлось ехать...

- Прости, - поспешно сказала мисс Марпл, - но у меня не было другого выхода. Понимаешь, в любой момент могут разделаться с кем-то еще. О, я знаю, каждый из них настороже и полиция принимает все, какие можно, меры, но никто не застрахован от того, что убийца окажется хитрее. Пойми, Элспет, это твой долг! Разве ты забыла, что нам твердили в детстве? Долг - превыше всего!

- Это верно, - согласилась миссис Макгилликадди, - нас держали в строгости. Никаких поблажек!

- Ну, значит, договорились! А вот и такси, - сказала мисс Марпл, услышав, как с улицы донесся слабый гудок.

Миссис Макгилликадди надела свое необъятное крапчатое твидовое пальто, а мисс Марпл закуталась в множество шалей и шарфиков, после чего обе дамы уселись в такси и отправились в Резерфорд-Холл.

***

- Кто бы это мог быть? - спросила Эмма, увидев в окно подъехавшее такси. Кажется, тетушка нашей Люси.

- Опять ее принесло! - воскликнул Седрик. Он полулежал в шезлонге, протянув ноги к камину, и лениво листал "Кантри лайф" ["Кантри лайф" иллюстрированный еженедельный журнал, предназначенный преимущественно фермерам и сельским жителям.]. - Скажи этой старушенции, что тебя нет дома.

- По-видимому, я сама должна пойти сказать ей об этом? Или попросить Люси, чтобы она передала это своей тете? - с легкой ехидцей спросила Эмма.

- Гм... Я как-то не подумал, - проворчал Седрик. - Совсем забыл, что времена лакеев и дворецких прошли, впрочем, в нашем доме их никогда не водилось. Нет, один лакей вроде был, перед войной... Помню, крутил романчик с судомойкой, шум тогда поднялся страшный. Погоди, а пусть ей откроет та старая карга, которая приходит убираться...

В этот момент дверь уже открыла миссис Харт - сегодня был ее черед начищать медь и бронзу, - и в прихожую вплыла сухонькая мисс Марпл, закутанная в бесчисленные шарфики и шали. Она была очень взволнована. И рядом с ней стояла кругленькая, непреклонного вида дама.

- Я надеюсь, - сказала мисс Марпл, пожимая Эмме руку, - мы вам не очень помешали? Видите ли, послезавтра я возвращаюсь в Сент-Мэри-Мид, и сочла своим долгом прийти попрощаться и еще раз поблагодарить за доброе отношение к Люси. Ах, извините, я же забыла представить вам свою приятельницу миссис Макгилликадди; она приехала ко мне погостить.

- Здравствуйте, - сказала миссис Макгилликадди, смерив строгим внимательным взглядом Эмму, а затем Седрика, который нехотя поднялся с шезлонга. В эту минуту вошла Люси.

- Тетя Джейн? Я не знала, что ты...

Перейти на страницу:

Похожие книги