Сердце наполнилось радостью, и не только потому, что разрешилась патовая ситуация. Мне удалось показать Олив, что можно по-разному реагировать на происходящее, что у всего есть последствия и что всегда можно найти альтернативу, а не спешить выбирать легкий путь.

Я убрала ее волосы назад и ласково провела рукой по щеке. Если Грейс хотя бы наполовину так же красива, как дочь, не понимаю, как Итан и Джулиан смогли ее отпустить.

– Это заслуга мамы Лиззи. Может, сделать ей подарок? – предложила я.

Олив с энтузиазмом кивнула.

– Тогда вот задание: подумай, как бы ты хотела ее отблагодарить.

– Пирогом, – тут же выпалила она. – Миссис Фуллер научила меня печь яблочный.

– Уверена, ей понравится.

Об остальном позаботится Джейн, а мне нужно найти Лиззи. Мы не виделись после размолвки, и я хотела узнать, отдала ли она кольцо Итану. От мысли, что через несколько часов мы будем сидеть с ним за одним столом, екало сердце. Он поступил подло, заставив поверить в его чувства. Я получила подтверждение – он всего лишь хотел отдалить меня от Джулиана. Жаль, что я не настояла относительно платья, в униформе выглядела бы тоже прилично.

Лизи оказалась в центральном зале, она помогала оркестру расставить инструменты на помосте.

– Ты сделала, что я просила? – прошептала я ей на ухо, чтобы музыканты не услышали.

Она резко обернулась.

– Да, из-за тебя хозяин меня отругал.

– За что? – я искренне недоумевала.

– Он хотел узнать, почему коробка открыта.

Вот же… Почему я такая беспечная?

– И что ты ответила?

– Что ему стоит это высказать тебе.

Значит, Итан понял, что я узнала.

– А он?

– Выгнал меня из кабинета.

– Прости, – я опустила взгляд, – не думала, что он разозлится.

– Ты хотела убрать меня с дороги, – съязвила она. – Можешь быть счастлива.

– Что случилось, Лиззи? Что я тебе сделала?

Она поджала губы.

– Ты не понимаешь?

– Вообще-то нет, – я постаралась ответить как можно тверже.

Лиззи шагнула ко мне.

– Раз мистер Бердвистл тебя не хочет, ты решила приударить за его братом? В конце концов, он тоже богат.

Вот это поворот.

– Тебе миссис Фуллер сказала?

– Я бы ей не поверила.

– Джулиан? – недоверчиво прошептала я.

– Он одержим тобой.

– Все не так, – я попыталась сдержать бурю.

– То есть ты к нему ничего не испытываешь?

– Это сложно.

На ее лице появилось презрение.

– Ты знаешь, что я влюблена в него, поэтому и задавала в лабиринте вопросы, считаешь меня глупой?

– Это не то, что ты думаешь.

– Ты уже переспала с ним?

Она загнала меня в угол.

– Я не хочу причинять тебе боль.

Это правда, я бы хотела, насколько это возможно, избавить ее от страданий.

– Тебе нравится мучить людей? – выпалила она, сверкнув глазами.

– Лиззи, он не любит тебя.

Ее губы задрожали. Мне захотелось обнять ее, сказать, что все будет хорошо, что рано или поздно она найдет способ забыть его, но я знала, что она оттолкнет меня. Сейчас я последний человек, от которого она приняла бы утешительный жест.

– Ты говоришь так только потому, что хочешь этого для себя, – прошипела она, сокращая дистанцию.

– Если ты продолжишь бегать за ним, то потеряешь себя.

– Думаешь, я не знаю?

– И ты смирилась с тем, что твои чувства безответны? Что отдалась мужчине, который тебя не заслуживает?

Произнося эти слова, я будто услышала Елену: она тоже предупреждала меня насчет Альберто. Но я отмахивалась, боюсь, Лиззи совершит ту же глупую ошибку. Она отвела взгляд.

– Он мог бы со временем полюбить меня, если бы не появилась ты. Я бы отдала ему все. Я не боюсь Джулиана, я люблю даже его темную сторону.

После ее ухода я еще несколько секунд беспомощно стояла и смотрела ей вслед. Ужасное чувство: я обидела ее так же, как обидели меня. Что со мной? Я себя не узнавала. Елена советовала не волноваться о других, думать только о себе, наслаждаться вниманием Джулиана, развлечься. Почему же я не могу причинить боль даже по сути незнакомой девушке? Уверена, Джулиан отверг Лиззи не из-за меня, она ошиблась, он никогда ей не принадлежал.

И все же не отпускало ощущение, что я поступаю неправильно.

Убедившись, что меня никто не видит – к счастью, все были заняты установкой декораций, – я торопливо поднялась по лестнице на третий этаж. Пришло время разорвать эти абсурдные узы.

Где комната Джулиана, я не знала, но даже если придется заглянуть в каждую – я найду ее.

В коридоре царил мрак, а воздух стал прохладнее. Двери располагались по обе стороны, ручки покрылись слоем пыли, я безрезультатно подергала их все. Добравшись до последней, вздохнула и постучала, но в ответ – тишина. Я постучала еще раз, подождала, постучала снова.

– Если ты ищешь Джулиана, его здесь нет.

Голос Итана проник прямо в сердце. Я обернулась, он неподвижно стоял у входа в коридор, по телу пробежала дрожь. В полумраке его профиль обрисовал тонкий луч света, падающий с лестницы. С такого расстояния я не видела его глаз, но представила, как они сощурились в укоризненном выражении.

– Где он? – не хочу больше врать. – Мне нужно с ним поговорить.

Итан медленно приближался – в белой рубашке и джинсах вместо обычной строгой одежды.

– О чем?

Перейти на страницу:

Все книги серии AMORE. Итальянская романтика

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже