Осененная новой идеей, Белиз достала из ларчика, где хранила всякие целебные снадобья, склянку с сонным зельем. Глаза баронессы хищно блеснули. Ничто, а точнее никто не должен помешать ее планам. Ради столь желанной добычи, как император, она была готова пойти на многое, но многого от нее и не требовалось. Всего лишь сделать над собой усилие и переступить порог спальни герцога. А уж накапать в его питье несколько капель сонника — минутное дело. Главное не попасться при этом на глаза магам, но для этого достаточно простой осторожности и чуть-чуть везения.

Тонкие пальцы вдовы подрагивали, когда она открывала склянку. От резкого рывка снадобье вдруг выплеснулось, и в кружку пролилось значительно больше настойки, чем нужно. Однако отступать было поздно. Белиз постаралась себя убедить, что превышение дозы не нанесет никакого вреда здоровью герцога. Впрочем, терзалась она недолго, вовремя вспомнив о том, что очень скоро не будет иметь никакого значения, болен лорд Навье или здоров. И кто знает, не оказала ли она ему сейчас услугу, надолго, а быть может и навечно, погрузив в бессознательное состояние, позволив таким образом избегнуть позора и унижений.

Женщина на мгновенье замерла у постели больного, прислушиваясь к его неровному дыханию, промокнула салфеткой выступившую у него на лбу испарину, а потом решительно выплеснула остатки снадобья в кружку с водой.

* * *

Однако все старания Белиз оказались напрасны. Ее планам не суждено было осуществиться ни в этот день, ни на следующий. Разумеется, она сильно расстроилась, но, честно говоря, ей очень повезло, что встреча с Филиппом не состоялась. Монарх пребывал в столь дурном расположении духа, что легко мог свернуть навязчивой любовнице шею.

А все потому, что герцог вместо того, чтобы играть роль ревнивого жениха, снова валялся в кровати, изображая из себя немощного больного. Более того, он со вчерашнего дня упорно не желал приходить в сознание.

И как прикажете избавляться от человека, не только геройски проявившего себя в сражении с нежитью, но и оказавшегося в результате своих деяний на грани между жизнью и смертью? Тронь такого, и народ мигом возведет несчастного в ранг мученика, а там и до бунта недалеко.

Поняв, что об устранении лорда Навье и захвате Вельежа придется на время забыть, Филипп припомнил еще об одном своем интересе, находящемся по соседству. Проклятый замок покойного графа Филидор хоть и являлся теперь собственностью короны, но лишь на бумаге. Пришла пора завладеть им по-настоящему, тем более, что все существующие ранее препятствия благополучно устранены.

Император нахмурился, в очередной раз вспомнив о том, кому он обязан приростом своих владений. Ходить в должниках Филипп не любил и потому старался как можно быстрее избавляться от кредиторов. Для лорда Навье, в силу обстоятельств, пришлось сделать исключение, но лишь на время, пока все не успокоится.

— Ваше императорское величество, в развалинах небезопасно, — обратился к спешившемуся с коня монарху один из магов, занятый на разборке завалов. — Нам удалось расчистить лишь первый этаж замка. Сейчас идет работа по укреплению стен и перекрытий, только после этого мы сможем позволить вам войти в здание.

— Вы позволите мне? — Филипп насмешливо выгнул бровь. Взгляд его похолодел настолько, что у мага екнуло сердце, предчувствуя недоброе.

— Простите, мой господин, я не то хотел сказать, — залепетал он испуганно, — мои слова продиктованы заботой о вашей безопасности, я не имел в виду ничего такого, что хоть как-то ущемляло бы вашу гордость. Еще раз простите.

Не известно чем бы закончилась для незадачливого мага встреча с его величеством, но на его счастье в этот момент в замке что-то с грохотом обвалилось, и внимание императора переключилось на новый, более интересный объект.

Быстрым шагом Филипп преодолел оставшееся до замка расстояние и заглянул в пустующий проем, из которого доносились крики и ругань на нескольких языках. Он ожидал увидеть все, что угодно: груду камней, обломки деревянных конструкций, грязь и запустение. Однако, все выглядело вполне пристойно, если не считать обгоревшей, покореженной двери, ведущей скорее всего на нижние этажи. Возле нее как и раз и столпились маги, изображая из себя взломщиков, причем довольно бездарных, судя по результату.

— Что здесь происходит? — гаркнул император, мигом привлекая к себе внимание.

На лицах магов отразилась сперва досада. Потом, по мере того, как приходило понимание того, кто стоит перед ними, недовольство сменялось почтением и немного опаской.

Филипп остался доволен произведенным эффектом, но виду не подал, еще сильнее нахмурив брови — пусть боятся.

— Разрешите доложить, ваше императорское величество, — опомнился один из магов, изобразив некое подобие поклона и тут же схватившись за поясницу, будто ее опалило болью.

Перейти на страницу:

Похожие книги