— О да, ты даже не представляешь какое!

Гуль оттолкнул девушку от себя. И она, встав к нему лицом, стала медленно отходить, выставив перед ним руки, обороняясь.

— Эрих в миллионы раз лучше тебя, зачем он держит при себе такого, как ты, я не понимаю! Ты больше похож на чудовище из моего детства, чем он.

При разговоре о вампире слуга перестал улыбаться.

— Ты думаешь, что знаешь Эриха? Понимаешь его? — Эдвард грозно наступал на смертную. — Ты ничего не знаешь. Поверь мне, он пережил много того, что ты даже представить себе не можешь в своих наивных фантазиях. Я чудовище, но если бы ни я, если бы не такие, как я, вампиры бы давно умерли. Им нужны слуги, помощники. Я нужен Эриху! Ты же ему не нужна! Или ты думаешь, Эриху хватает глотка твоей крови, чтобы насытиться? К нему приходят две-три женщины в неделю. Потому что он не хочет убить тебя. — Эдвард говорил на одном дыхании, очень злобно, пугающе. — Я чудовище! Я горд тем, что служу своему хозяину.

— Не смей больше трогать меня, или я расскажу твоему господину!

— Расскажешь? — Эдвард громко засмеялся. — Думаешь, ему есть до этого дело? Думаешь, он не знает? Его расстроит лишь то, что ты ноешь и жалуешься. Ему плевать на наши плотские утехи. Смотря на тебя, он видит вены, полные крови, и он желает лишь ее.

— Нет! Он не такой! Мы много говорим, ему нравится общаться со мной.

— Возможно, но тогда ты – говорящая кровь! — Эдвард стал смеяться еще громче, сотрясая тишину монастыря. Поняв, что ей гуля не переубедить, Марина снова бросилась бежать.

Эдвард вновь догнал девушку и, схватив за волосы, притянул к себе:

— Хватит бегать, надоела, ты забыла свой плащ, — гуль развернул Марину к себе и, накинув на нее плащ, завязал ремешки. Посмотрев на ее лицо, полное отчаянья, Эдвард провел по ее щеке пальцем, стирая разводы от слез. — Пообщайся с вампирами еще немного, и ты поймешь, что только чудовища могут выжить в этом мире. А то, что ты делаешь с Эрихом, погубит его, это не спасение, девочка, это смерть для вампиров, быть человечнее. Ты не спасаешь его душу, лишь терзаешь и мучаешь, и когда ты уйдешь, ему будет очень больно. Думаешь, я позволю тебе обидеть его?

— Я не уйду!

— Рано или поздно. Прими его кровь и будешь жить вечно, забудешь обо всем человеческом и будешь моей звериной подружкой.

— Нет! Я не могу, я нужна и другим людям.

— Ты нужна Эриху! — гулю хотелось сказать «мне».

— Я не оставлю его, поверь. Я поклялась себе, что спасу его душу во что бы то ни стало, это единственный способ для меня искупить свою вину перед родителями и Богом. И прекрати измываться надо мной! Я пытаюсь помочь твоему хозяину, ты должен быть мне благодарен! Я выполню свой долг, даже если на это потребуется вся моя жизнь.

— Очень короткая жизнь. — Эдвард отпустил Марину. — Иди, людишки ждут тебя.

Ей не требовалось говорить это дважды и, развернувшись, смертная быстро пошла от него прочь.

Комментарий к Глава 2. Испанская Принцесса. Часть 05. Смертное стадо [1] Альменда (нем. Allmende) — в странах средневековой Западной Европы земельные угодья (пастбища, леса, луга, пустоши, места рыбной ловли), находящиеся в общем пользовании (неподелённые земли) всех членов одной или нескольких общин.

[2] Каров (нем. Karow) — район Берлина. Первоначальное название деревни было Каре (нем. Kare), оно впервые упомянуто в документах 1375 года.

[3] Аббатство Хонихера – расположен в старом Карове (Alt-Karow). (не существовало в реальности). Расположен в тринадцати километрах от старого Берлина.

[4] Капелла (от лат. capella уменьшительное от сарра) — тип католического храма. На русский язык часто переводится словом «часовня». Тремеры называют Капеллой место своего обитания.

[5] Kloster vom Guten Hirten — монастырь Доброго пастыря.

====== Глава 2. Испанская Принцесса. Часть 06. Заложники ======

Беты (редакторы): Parenek

“12 июля 1806 года между Наполеоном и многими германскими государями (Бавария, Вюртемберг, Баден, Дармштадт, Клёве-Берг, Нассау и др.) был заключен договор, по условиям которого эти государи вступали между собой в союз, получивший название «Рейнский», под протекторатом Наполеона и с обязанностью держать для него шестидесятитысячное войско.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги