Два других "Блэкхока" услышали поданный пилотом SOS и повернули обратно. Один из них приземлился неподалеку, и из него выпрыгнули солдаты с М4 наготове. С ними был мой коллега Гарсия. Он обнаружил меня стоящим перед сбитым вертолетом, залитым кровью и с широкой улыбкой на лице.

Он сказал: "Чангиз, ты в порядке?"

"Да. Да".

"Тогда какого хрена ты смеешься?"

"Чувак, я смеюсь потому, что я еще жив!"

Не знаю, был ли это выброс адреналина или что-то еще, но я был так счастлив, что остался жив, что мог бы станцевать джигу, хотя мое правое колено и ступня были повреждены, и у меня шла кровь из нескольких ран на голове. Гарсия замотал мой череп бинтом, чтобы остановить кровотечение. Потом кто-то сделал несколько фотографий.

В результате крушения погибли второй пилот и один из майоров. У одного из E7 было сломано ребро. Один из терпов был тяжело ранен. Гарсия и остальные погрузили нас во второй "Блэкхок".

Сквозь свист лопастей вертушки я слышал, как пилот кричал по радио: "Иду с пострадавшими! Иду с пострадавшими!"

Я снова погрузился в полубессознательную дымку, но помню посадку на Салерно, и то, как медики помогали мне выбраться из вертушки. Вокруг выли сирены.

Я остановился и сказал: "Погодите! Мне нужно мое оружие".

"Не волнуйтесь, сэр", ответил один из них. "Здесь вы в безопасности, сэр. Мы заберем его и принесем вам".

Следующее, что я помню – я лежу каталке и смотрю, как кто-то из медицинского персонала срезает с меня форму. Понадобилось двенадцать швов, чтобы закрыть рану на голове, и еще пять, чтобы заделать рассечение на лбу.

Через три дня в госпитале ко мне подошел военный врач. Мое правое колено распухло до размера баскетбольного мяча.

Он сказал: "Чангиз, нам придется эвакуировать вас в Германию, чтобы дренировать колено и отсканировать его".

"Да ну его к лешему, Док", ответил я. "Через пару дней я буду в порядке. Со мной бывало и похуже".

Он сказал: "Я знаю, что ты крутой чувак, но это следует сделать".

Двумя днями позже на бетонке в Баграме, с замотанной бинтом головой и опираясь на костыли, я собирался грузиться в C-17, отправляющийся в Германию, когда две красивые летчицы из ВВС подошли и спросили, можно ли со мной сфотографироваться.

"Конечно. Но зачем?" спросил я.

"Потому что с вашей длинной бородой и волосами вы выглядите таким крутым".

"Вы восприняли меня совершенно неверно" ответил я. "В душе своей я любовник".

Они улыбнулись.

1. 15-й разряд единой федеральной тарифной сетки США. Разряд GS-15 обычно резервируется для должностей высшего уровня, таких как руководители, высококлассные технические специалисты и ведущие специалисты, имеющие ученые степени (прим. перев.)

2. Передовая оперативная база. FOB – Forward Operating Base (прим. перев.)

3. По названию немецкой фирмы-производителя Vallon (прим. перев.)

4. Так у автора. А так-то либо трусы, либо крестик: если горная, то 10-я, а если 101-я, то десантная… (прим. перев.)

10-Я ГРУППА СИЛ СПЕЦИАЛЬНОГО НАЗНАЧЕНИЯ

В августе 2008 я вернулся в Афганистан, будучи назначен в роту "Альфа" 10-й Группы Сил специального назначения в качестве советника по борьбе с СВУ. Мы базировались на специальном объекте, находившемся в Кэмп-Феникс в Кабуле.

Одним из преимуществ работы частным подрядчиком было то, что я мог носить все, что хотел. По центру моего боевого жилета располагалась нашивка, специально заказанная у местных портных. Она гласила: "Эй, ёболицый!" (Hey, Fuck Face!) Это было моим приветствием боевикам Талибана, чьи лица, как известно, выражали злобу и решимость.

Как-то я стоял у штаба ISAF и ждал коллег, которые должны были отвезти меня в Кэмп-Феникс, когда ко мне подошел двухзвездный генерал. Он ткнул в нашивку и спросил: "Ты придуриваешься? Что это, черт возьми?"

"Это часть моей формы, сэр", ответил я.

"Твоей формы? Ты военный?"

"Нет, сэр, я на подряде".

"Ах, на подряде, ну да. Тогда не слишком-то выпендривайся!"

"Да сэр".

Ребята из других Команд "А" частенько наезжали в наш комплекс в Кэмп-Феникс в перерывах между назначениями в более отдаленные районы страны.

Как-то днем я разговаривал с парой коллег, когда парень из одной из приезжих Команд "А" крикнул мне: "Эй, терп, поди сюда и переведи мне тут кое-что".

Я подошел туда, где стоял он и четверо его коллег, и сказал: "Эй, ублюдок, я не терп. Я сержант-майор спецназа в отставке. Я прослужил в Командах "А" больше времени, чем тебе лет".

Я улыбнулся, а они засмеялись и извинились. Позже мы подружились.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги