Его глаза от гнева стали почти чёрными, но меня несло. Я выкрикивала любую чушь, которая лезла в голову, но не то, главное, за что действительно была в претензии.

— Майя, успокойся! — прорычал он, и эти волшебные слова окончательно лишили меня самообладания.

— Я спокойна! — рявкнула в ответ. — Это ты не спокоен. Ты постоянно мной недоволен. Но это ты меня выбрал и решил жениться. Вот и терпи теперь.

Развернулась и зашагала из сада, чувствуя, как меня трясёт от ярости. Я успела сделать лишь пару шагов, а потом король меня догнал, подхватил на руки и прошептал на ухо:

— Тебе не нужен бал, говоришь? И пир — это так банально? Хорошо. Тогда перейдём сразу к тому, зачем я на тебе женился. Это будет горячее, чем снежная битва, клянусь.

Я обмерла от ужаса.

статуя в зимнем саду

<p>Глава 8</p><p>Взрослые дела</p>

— Нет-нет, ты не понял! Я хочу пир! И бал тоже хочу! И… — кричала я, пока муж нёс меня вверх по лестнице, а затем по тёмному коридору, освещённому свечами, со шпалер которого на меня с укором взирали рыцари и драконы. — Анри, ну пожалуйста!

Но он не остановился, пока не внёс меня в мою же собственную спальню. Бросил на кровать и принялся раздеваться. Что, вот прямо так? Почувствовав озноб, я закуталась в покрывало и поднялась с кровати.

— Анри, давай поговорим как взрослые люди.

Он насмешливо глянул на меня.

— Нет, Майя, мы сейчас с тобой другим взрослым делом займёмся.

Холод сковал меня до самых пяточек.

— Ты не забыл, что я болею? Давай отложим до завтра и… И вообще я есть хочу! Я же не ела ничего с самого утра!

Король приподнял бровь. Но затем неохотно позвонил в колокольчик.

— Ты права, еда нам не помешает. И вино. Майя, я не злодей. Не насильник. Но ты — моя жена. Ты говорила, что у тебя есть дочь, но ведёшь себя так, как будто ни с кем даже не целовалась.

«Ну отчего ж… с тобой, с Бертраном», — сумрачно подумала я.

Вошла Чернавка.

— Принеси еды и вина, — велел король, не оборачиваясь. Чернавка вышла.

Его не смущало, что он стоит посреди комнаты в одних штанах и расстегнутой рубахе. А вот меня смущало. Я краснела и злилась.

— Какая я у тебя по счёту? Знаешь, ты тоже себя странно ведёшь. Только наоборот. Ощущение, как будто ты каждый день женишься по два раза.

Анри задумался.

— Не каждый день, — признался неохотно. — Не вижу для тебя причин беспокоиться. Просто будь мне верной. И послушной.

— А до меня у тебя верных и послушных не было?

— Не было.

— А как же мать Белоснежки?

Губы короля дёрнулись. Он снова нахмурился.

— Женское любопытство, Майя? — Анри двинулся ко мне. — Прекращай болтовню.

Я пискнула и попыталась удрать, но мужчина поймал, сорвал покрывало и прижал спиной к стене, расставив руки по обе стороны от моего лица.

— О чём ещё хочешь спросить? — прохрипел, не отводя взгляда от моих губ.

Мамочки…

— А… мы кушать будем?

Тут дверь снова открылась. Ещё никогда я не была так рада Чернавке. И напрасно.

— Вот, Ваше величество, фрукты, мясо, сыр и вино. Вино вот сюда вам поставлю… Рядом с кроватью. А то, что сорочка потерялась, так вы на меня не серчайте. Видать у Её величества сильный жар был, спалила она ночью сорочку-то.

Я почувствовала, как король напрягся. Но как же… Я же помню, что даже кочергой золу размешала. Как же Чернавка догадалась?

— Что ты несёшь? — прорычал Анри, недовольно оборачиваясь.

— Я бы в жисть не догадалась. Видать сами не ведали они, что делали, — невыносимая девка жалобно хлюпнула носом. — Кабы вот этот лоскуток бы не обнаружила… Вот. Правда он испачкан, но это не я. Честно. Он вот обгорел со всех сторон, но… Вот.

Я застыла, пытаясь сообразить каким образом лоскут от моей рубашки мог уцелеть. Король отпустил меня, развернулся, пересёк спальную и взял в руки грязный кусочек ткани сантиметров пять длинной.

— Кровь, — прошептал он и резко обернулся ко мне. — Ты мне ничего не хочешь рассказать?

Воздух со свистом вырвался из его губ, а потому получилось «рас-с-сказ-зать».

— А это важно? — я всё ещё пыталась сохранить невозмутимую морду лица. — Ну, порезалась, наверное.

Синие глаза резко сузились, губы сжались в одну черту.

— Ступай, — хрипло велел король девушке. — Вон.

Девица удивлённо глянула на нас и выскочила. Закрыла за собой дверь.

— Это не твоя кровь, Майя.

— Моя.

— Не лги мне.

— Сорочка моя, значит и кровь — моя, — упрямо настаивала я.

А что мне ещё оставалось делать? Анри снова взглянул на лоскут, брезгливо отбросил его.

— У тебя есть желание?

— Домой хочу.

— Домой не получится. Это твой последний день. Я должен тебя убить.

— Кому должен?

Король нахмурился.

— Если есть что сказать — говори, если нет — становись на колени и молись.

— Почему? — тихо спросила я.

Надо было любым способом затянуть диалог. У последней жены Синей Бороды были братья, которые прискакали в последний момент и спасли её. У меня здесь не было никого. Проклятая Нэлли Петровна! Неужели придётся звать Румпельштильцхена?

— Верность, Майя, это не отсутствие измены, понимаешь? — проникновенно ответил Анри. — Это верность в малом. В самом мельчайшем. Я просил тебя не ходить в ту комнату, но ты не послушалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Эрталии

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже