Они задержались у входа в камеру, разговаривая. Может, о нем? Вальс слышит, как тюремщик вставляет ключ в скважину. Когда дверь со скрежетом открывается, раввин, уже привыкнув к полумраку, вглядывается в незнакомца. Нет, это костлявое лицо, глубоко посаженные глаза и пухлые губы ему ни о чем не говорят. По сутане он понимает, что перед ним еще один иезуит. Вальса удивляет, что в правой руке пришедший держит чернильницу и перо, а под мышкой – папку. Заключенный, привыкший молчать, ждет, не произнося ни слова, пока иезуит заговорит. Но тот тоже молчит. Лишь смотрит на него с полуулыбкой, а затем не может скрыть своего недовольства. Наконец их представляет друг другу тюремщик, а затем разворачивается, чтобы выйти.
– Ты не мог бы оставить дверь открытой? – просит священник. – Здесь такая вонь! – добавляет он, прикрывая нос свободной рукой.
– Это не положено, ваше преподобие. Я стою рядом. Когда вы захотите уйти, позовите, и я вас выпущу.
Вальсу совершенно не нравится этот человек, не способный ни секунды потерпеть неприятный запах в его камере, хотя здесь пахнет так же, как в остальных застенках. Его подстилка была мокрой от мочи, пота и крови, уже когда он сюда вошел, и ее, разумеется, никто не поменял. В углу стоит таз с его испражнениями, который выносят лишь один раз в неделю. Конечно, здесь стоит резкий и густой запах человеческих выделений. Тюремщик принес для отца Аменгаула стул.
– Я весьма сожалею, ваше преподобие, – произносит наконец Вальс с едва сдерживаемой иронией. – У себя дома я принял бы вас гораздо лучше. Как видите, заключенные в доме святой инквизиции далеко не святые, по крайней мере, если судить по их вони…
– Вот как? – переспрашивает иезуит, не найдя, что еще ответить на насмешливое замечание преступника.
Снова воцаряется тишина. Заключенный ходит взад и вперед по камере. Отец Аменгуал не знает, с чего начать проповедь, хотя он весь вчерашний день готовился к ней. Ему ничего не остается, как заглянуть в принесенную с собой папку. У священника сдают нервы, а когда такое с ним случается, память ему начисто отказывает,
– Я выбрал кое-какие цитаты из посланий Святых Отцов, – говорит он Вальсу, – в которых говорится о евреях. Мы вместе растолкуем их. Я пишу книгу «Триумф христианской веры». От тебя одного зависит, обратишься ли ты в истинного христианина или так и умрешь еретиком.
– Что, по-вашему, я могу об этом думать, отец Аменгуал? Вы ведь сами сказали, что это слова Святого Григория Никейского? Кто же сможет возразить ему что-либо?
– Ну, теперь послушай Оригена, – произнес иезуит, довольный послушностью Вальса. –
Отец Аменгуал умолк. Он ждет, чтобы Вальс сказал что-либо без его на то напоминаний, но Габриел предпочитает говорить как можно меньше и как можно лучше скрывать то отвращение, которое вызывают у него эти тексты: аргументы их авторов он может разбить в два счета. Аменгуал снова настаивает:
– Ну, что ты теперь скажешь?
– Это одна из тех диатриб, что со второго века оправдывают нападки на еврейский народ, называя их наказанием Божьим.
– Хорошо, хорошо… Но ты сам что об этом думаешь?
– Что, по-вашему, я могу об этом думать, отец Аменгуал? Если так говорит Ориген, что мне добавить, несчастному?