Эти громкие и героические слова растрогали всех присутствующих кукол. Даже полицейские, хотя они тоже были из дерева, заплакали, как два молочных ягнёнка.» (Сравни реакцию зрителей у А. Толстого: “Одна кормилица прослезилась, а один пожарный плакал навзрыд”).
Между прочим, Манджафоко переводится с итальянского как «Пожиратель огня». Вся сказка состоит из таких перлов, вот Манджафоко на следующий день после героического поступка Пиноккио отзывает его в сторону и спрашивает как зовут его отца.
– Джеппетто, – говорит Пиноккио.
– А его профессия? – спрашивает Манджафоко.
– Бедность, – отвечает Деревянный Человечек.
Независимо от того, вкладывал Коллоди какой-либо смысл в этот диалог, но ассоциируется это с образом известного итальянского святого Франциска Ассизского – воплощением скромной бедности. Возможно эту аллюзию имел ввиду автор сказки о Пиноккио.
Пиноккио вызывает симпатию читателей, не смотря на то, каким бы он ни был в той или иной ситуации, он всегда нам дорог и мы любим его. У Коллоди четвертая глава имеет замечательное название: «История Пиноккио и Говорящего Сверчка, из которой видно, что злые дети не любят, когда им делает замечание кто-нибудь, знающий больше, чем они сами».
Да, Деревянный Человечек может быть злым, но он еще очень искренний, открытый мальчик, иногда даже до ехидства и это всегда выглядит очень симпатично. Когда он встречает хитрую Лису и Кота, то говорит им: «Мне жаль, что вам придётся издохнуть от зависти, но вот здесь, если вы что-нибудь смыслите в этих делах, пять великолепных золотых монет…»
Или, например, сцена, где Пиноккио попадает в Деревню Трудолюбивых Пчёл:
«Спустя полчаса он добрался до деревни, называвшейся Деревня Трудолюбивых Пчёл. Улицы кишели людьми, деловито сновавшими туда и обратно. Все здесь работали, все что-то делали. Даже в увеличительное стекло нельзя было найти бездельника или лентяя.
“Ясно, – сказал себе лодырь Пиноккио, – эта деревня не для меня. Я не рождён для труда”».
Эта естественность и искренность просто подкупает нас и очаровывает. И невольно вспоминается один из евангельских заветов Иисуса Христа: “Если не… будете как дети, не войдете в Царство Небесное!” (Мф. 18: 1-4)
По этой же причине его простила и Фея, когда он признался ей как сопереживал и плакал после ее смерти на ее могиле:
«– Я знаю. И поэтому я тебя простила. Твоё искреннее горе убедило меня в том, что у тебя доброе сердце. А детей, у которых доброе сердце, даже если они бывают немножко грубые и невоспитанные, нельзя считать безнадёжными, то есть можно ещё надеяться, что они найдут правильный путь. Поэтому я последовала сюда за тобой. Я буду твоей мамой…»
Более того, Пиноккио умеет постоять за себя. Когда его школьные друзья хотели сделать его марионеткой, привязав к нему ниточки, он потребовал уважения и в ответ на насмешки мальчики получили жесткий отпор:
«…Пиноккио после одного пинка ногой и одного удара локтем в мгновение ока завоевал уважение и благосклонность всех мальчишек в школе. И все принялись его обнимать и ужасно его полюбили».
«Пиноккио» – роман воспитания
Так уж устроен мир, – размышлял Деревянный Человечек, продолжая свой путь, – что нам, бедным детям, приходится нелегко. Все нас бранят, все нас предупреждают и подают нам добрые советы.
Дай только волю – и каждый обязательно полезет к тебе в друзья и наставники. Все, включая Говорящих Сверчков.
В сказке Коллоди много намеков, связанных с нравственными и воспитательными проблемами. И Деревянный Человечек, его поведение часто ассоциируется с незрелостью, инфантильностью в характере. В тексте этой истории неоднократно попадается фраза: «Будь осторожен, Пиноккио! Дети легко дают обещания и часто нарушают их».
Автор говорит об инфантильности деревянных, т.е. не зрелых человечков-людей. Знаменательно, что население «Страны Развлечений» состояло полностью из детей и все они через какое-то время превращались в ослов и их потом продавали как тягловых животных, впрягая в работу в самых трудных местах.
Все те поучения, которые Пиноккио выслушивает от отца, Говорящего Сверчка, Феи, повисают в воздухе, пока он не убеждается на практике в их истинности и добре.
Только на своем жизненном опыте, сам ощутив лишения, голод и нелегкий труд, получив в «награду» ослиные уши, длиннющий нос, Пиноккио осознает свои ошибки, с помощью которых он приближается к своей главной цели – стать настоящим мальчиком…
Разумеется, в веселой и грустной повести Коллоди, как и во всякой сказке есть добрые и сердечные люди, благородные и умные животные, которые помогают Пиноккио на трудном жизненном пути.