– Нет. – Она обхватила ладонями его лицо, стараясь подчеркнуть всю искренность своих слов. – Нет. Я обожаю твой голос. – На мгновение он словно не поверил ей и попытался отвернуться. Но она не позволила и снова поймала его взгляд. – С чего ты взял? Я когда-нибудь давала тебе повод думать, что меня это беспокоит?
Он покачал головой.
– Тогда почему же ты сомневаешься? Ведь это же я, Флинн. – Когда его грудь быстро поднялась и опустилась и он еще крепче сжал ее в объятиях, в груди у Габби больно кольнуло.
– Может, это беспокоило других женщин, с которыми ты встречался?
Вполне вероятно. Язык жестов не особенно подходит при занятии любовью.
Его молчание послужило достаточно красноречивым ответом. В висках запульсировало от гнева, ей захотелось порвать на клочки каждого, кто заставлял Флинна стесняться самого себя. Какая-то женщина внушила ему чувство неполноценности. Возможно, что одной женщиной дело не ограничилось. Внутри у нее все опустилось.
Этот разговор был просто каким-то издевательством над ним. Она видела это по его напряженной позе и растерянности во взгляде. Вероятно, разговор на эту тему задевал его гордость, но в то же время показывал, насколько он ей доверял. Она не могла все это уничтожить.
Флинн поднял глаза и глубоко вздохнул, после чего снова встретился с ней взглядом.
– Обычно я не разговариваю. Почти никогда. Тебе это… неприятно?
Видит Бог, она готова выследить и уничтожить каждую женщину, с которой он встречался.
– Скажи мое имя.
В замешательстве Флинн нахмурил брови и покачал головой.
Она взяла его за руку и положила себе на грудь.
– Скажи мое имя. И почувствуешь, как я на это отреагирую.
Он откинул голову и внимательно посмотрел на нее.
– Габби.
Низкие хрипловатые нотки прозвучали между ними. В животе у нее стало горячо, а сердце бешено забилось.
Он хрипло вздохнул, а в округлившихся глазах мелькнула надежда.
– Габби…
Поднявшись на цыпочки, она прижалась ртом к его губам. Сначала он замер от удивления, затем ответил и наконец перехватил инициативу. Именно эта нежность и делала его таким замечательным человеком, прекрасным ветеринаром и еще более чудесным другом. Но сейчас, когда он с трудом сдерживал себя? И не хотел пойти на поводу у своих чувств?
Силы небесные!
Возможно, из-за их дружбы Флинн все никак не мог совершить решающий шаг, но, когда все же сделал его – результат был просто ошеломляющим. Как и в предыдущие разы, он полностью контролировал ситуацию, а ей оставалось следовать за ним. И хотя это был всего лишь поцелуй, он был первым мужчиной, интимная близость с которым заставляла ее забыть обо всем.
Его поцелуй так сильно контрастировал с движениями тела. Рот властно пожирал, исследовал ее, а руки оставались нежными, трепетными. От неторопливых, старательных движений его языка она чувствовала, как полностью сливается с ним. Ее колени дрожали, а он, словно ощутив это, просунул бедро между ее ног и крепче обнял за спину.
Габби обхватила плечи Флинна, чувствуя, как его мускулы двигаются под ее ладонями. Ей хотелось получше изучить его тело, и она провела пальцами по его груди, задев ногтями соски под толстовкой.
Он застонал и крепче прижался к ней бедрами, набухший бугорок под молнией его джинсов красноречиво говорил сам за себя. Флинн схватил ее за стянутые в хвост волосы и слегка потянул, заставляя Габби откинуть голову назад и чуть-чуть в сторону, чтобы он мог поцеловать ее еще глубже. Другая его рука скользнула по ее заду, сжимая его и подтягивая ближе.
Огонь лизал ее кожу. Дыхание перехватило. Кровь гудела в венах и пульсировала в ушах. Не отдавая себе отчета, она обвила ногой его бедра и…
В дверь позвонили.
Габби с большим трудом откинула голову и схватила ртом воздух. Она медленно открыла веки, зрачки настолько сильно расширились, что перед глазами все плыло.
– Принесли пиццу.
Флинн взглянул на дверь и кивнул, а затем, словно одумавшись, отпустил ее и отступил на шаг.
Нетвердой походкой Габби подошла к двери и забрала пиццу. Потом заглянула в кухню, взяла пару бумажных тарелок и две бутылки воды, после чего вернулась в гостиную. Флинн стоял на том же месте, засунув руки в задние карманы джинсов, и толстовка обтягивала его бицепсы и мышцы на груди.
Кому вообще нужна пицца? Она готова была проглотить Флинна за один присест.
Габби поманила его пальцем. Он тихо застонал и уселся на диван рядом с ней. После того как они разложили куски пиццы по тарелкам, Флинн собрал все помидоры и отдал их Габби, а она переложила на его тарелку свои маслины. Ели они молча. Габби взяла еще один кусок пиццы и увидела, что Флинн смотрит на свою пиццу словно в трансе.
Она отвлекла его, похлопав по руке.
– Что такое?
Флинн положил тарелку себе на колено.
Она задумалась, смутно припоминая, как тогда человек пятнадцать собрались в подвале дома родителей Кэти. Кажется, отмечали ее день рождения. Габби с ней не особенно дружила, а после окончания школы они почти не виделись.
– Да, вроде помню.