Тяжело дыша, Флинн оглянулся на дверь. Несколько секунд он смотрел на нее, затем перевел взгляд на Габби. Лихорадочно окинул взглядом ее лицо, опустился ниже.

– С тобой все хорошо?

Габби несколько раз кивнула – возможно, в тот момент она была похожа на одну из тех смешных фигурок, которые трясут головами. Все тело била такая сильная дрожь, что мускулы сводило судорогой. Она никак не могла ни вздохнуть, ни выдохнуть.

Боже Всемогущий.

Флинн упал на нее и зарылся лицом в грудь. Все его тело вибрировало, вероятно, от сильного выброса адреналина. Немного отдышавшись, он застонал.

– Лучше бы я стал бухгалтером. – Он поднял голову. Страх, досада и гнев смешались в его взгляде. Он скривил рот и повторил: – Гребаным бухгалтером.

Габби замерла, хотя нельзя сказать, чтобы она до этого двигалась, – у нее просто не было такой возможности. Ее разум пытался осмыслить услышанное. Она смотрела на него, и в этот момент из глубины ее груди наружу вырвался смех. Безумное легкомысленное хихиканье, нелепое и безудержное. А потом глаза наполнились слезами, и на смену истерическому смеху пришли рыдания.

Его взгляд смягчился, он обхватил ладонями ее щеки.

– Габби, милая. – Он стал целовать ее глаза, мокрые щеки, губы. – Прости.

Она смахнула его руки, не желая выслушивать извинения, а он по-прежнему глядел ей в лицо.

– Я могла бы стать твоей секретаршей, – простонала она. Напряжение последней недели и только что пережитый стресс дали о себе знать, и она даже не пыталась сдерживаться. Горячие, совершенно беспричинные слезы стекали по ее вискам на волосы.

Флинн прижался лбом к ее лбу и ждал, пока она успокоится.

Габби не знала, сколько прошло времени, – кажется, не очень много, и все закончилось так же быстро, как и началось, – но слезы наконец иссякли, и она икнула. Боже. Ей нужно выпить чего-нибудь крепкого.

– Доктор Флинн? Габби?

В конюшне послышались шаги.

Она похлопала Флинна по плечу, и он скатился с нее на спину, закрывая ладонями лицо.

Из-за двери раздалась приглушенная ругань миссис Карсон. Затем дверь распахнулась, и за ней появилась невысокая фигура хозяйки фермы. Ее седые волосы стояли дыбом.

– Мать честная! Вы там живы?

Габби увидела, что у ног женщины спала отключившаяся пума. Габби уронила голову на сено.

– Да. У нас все чудесно. Остается только вернуть на место душу, которая ушла в пятки. – Адреналин постепенно начал выветриваться, и она почувствовала себя разбитой.

Флинн сел.

Этот транквилизатор действует недолго. Вызовите рейнджеров, чтобы они забрали животное.

Габби кивнула и перевела его распоряжение. Когда миссис Карсон ушла, Габби поднялась на дрожащие ноги, отряхнула свой костюм и посмотрела на дикую кошку.

Если бы Флинн не успел затащить ее в денник и закрыть за ними дверь, она бы стала обедом для пумы. После того как они укрылись в деннике, животное еще некоторые время царапало дверь и пыталось пробраться внутрь, а потом просто упало.

К черту! Ей нужно не просто выпить. Она готова была залпом осушить целую бутылку.

Флинн встал и, судя по его виду, думал в тот момент о том же самом. Ссутулив плечи, он положил руки на бедра и покачал головой. Затем глубоко вздохнул через сжатые зубы, распрямился, перепрыгнул через пуму и взял лежавший в нескольких футах от нее пистолет с транквилизатором. Проверил заряд – кажется, остался доволен увиденным – и махнул ей рукой.

Флинн опустил пистолет дулом вниз, взял Габби за руку и помог ей выйти из денника.

– Собери все вещи. Я послежу за ней.

Она взглянула на дверь в конце прохода. Надо же! И дождь прекратился.

Вздохнув, Габби взяла сумки, отнесла их в машину, потом позвонила Эйвери со спутникового телефона и рассказала о случившемся. От влажного воздуха ее кожа стало липкой. Воздух пропитался запахами морской воды, дождя, хвои и влажной земли.

– Божечки-кошечки! Решили завалить меня оформлением документов по самую макушку? Чтобы я отменила свою свадьбу на следующей неделе? – Эйвери сделала паузу и спросила: – С тобой точно все хорошо? Кейд уже закончил работу. Могу прислать его…

– С нами все в порядке. Только немного переволновались. – Она услышала хруст гравия и оглянулась. Белый пикап лесных рейнджеров остановился на подъездной дороге рядом с их внедорожником. А за ним появился желтый грузовик из центра спасения диких животных. – Мне пора. Мы скоро будем.

Габби вышла из конюшни и пожала руку Гранту Карверу, работавшему в центре спасения. Быстро окинув взглядом его фигуру в коричневом комбинезоне, она отметила, как хорошо он сложен. Они вместе учились в старших классах, но с тех пор почти не виделись.

– Спасибо, что так быстро приехал.

Он почесал затылок, взъерошив густые каштановые волосы.

– Никаких проблем. Все равно мы были рядом. Итак. Где наш питомец?

– Ха! – Она жестом пригласила его проследовать за ней в конюшню, где около Флинна уже стояли рейнджер и миссис Карсон. Габби переводила Флинну весь последующий разговор.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже