— Прямая ты женщина, Катрин Зеленоглазая. Уж прости, не запомнил я твой титул. И что ж мне с вами делать?

— С рабом, — всё, что вашей милости угодно. Меня, если милорд доброту проявит, на первый корабль идущий в Глор посадите. Честью своей клянусь, хоть у меня на Жёлтом берегу и в Глоре владения скромные — расходы возмещу с лихвой.

— Первый раз мне вдова честью клянётся, — лорд Пайл явно забавлялся. — Только на моей памяти ни один корабль с Редро в ваш Глор вонючий не ушёл. Вот оттуда люди, бывало, к нам попадали. Только не по своей воле. Так что попроси чего-нибудь другого, зеленоглазая вдова.

— Просить мне нечего. Здесь вы властитель. Как соблаговолите решить, так и будет. Мне к шуткам богов не привыкать. Как Флот на юг ушёл, так боги словно взбесились.

— О Флоте ты мне ещё расскажешь, — кивнул хозяин. — Раба твоего пристроим, — лорд Пайл взял смуглого мужчину за шею и без видимого усилия поставил на ноги. Провёл пальцем по гладкой скуле Зеро: — Товар редкостный. Охотники на него найдутся. Я такую забавную шкуру в первый раз вижу. Хорошо пойдёт, с наваром.

— Лучше чем я? — поинтересовалась Катрин.

Лорд Пайл глянул насмешливо:

— Обиделась, вдовушка? Не пойму, — из благородных ты или нет? Дерзка, красива, заносчива не по чину. Кто тебя пороть, да объезжать будет? У нас рабов мало, да и торгуем мы людьми редко. Разве что пленными. У нас на Редро народ вольный, только своим островам и лорду предан. То есть — мне, — хозяин спокойно улыбнулся. — Рабыня из тебя плохая будет, по глазам видно. Ничего, на Редро всем дело найдётся. Пока расскажешь мне о Флоте, о Глоре вашем знаменитом, а там видно будет. Сейчас ужином покормлю, — не откажешься, зеленоглазая?

— Милорд бесконечно добр, — Катрин непроизвольно сглотнула слюну.

— Ох, и воспитанная ты леди, — хозяин захохотал. — Редко голодать приходилось? Ладно, — он толкнул в плечо смуглого раба, — ты, красавчик, ступай к Старому. Он покажет, где спать, а завтра к делу приставит. Какие-нибудь тряпки тебе найдёт. Иди, иди…

Зеро кинул на госпожу панический взгляд и на негнущихся ногах вышел.

Лорд Пайл с некоторым удивлением глянул ему вслед:

— А ты, Зеленоглазая, видать, в узде его держала. До сих пор боится. Частенько била?

Катрин пожала плечами:

— Только за дело. Глуп.

Лорд Пайл посмотрел на гостью с новым интересом:

— Глуп? Хм, мне всё казалось, женщины не ум ценят. От такого красавчика, да ещё бессловесного, разве сердце бабье не растает? Признайся, Зеленоглазая. У нас здесь нравы простые.

— Бабье сердце возможно и тает, а моё этот кобель в восторг никогда не приводил. Не утопила только потому, что расточительство не приемлю, — мрачно призналась Катрин, в очередной раз понявшая, что актриса из неё плохая. — Наплевать мне на него. Куда обиднее, что всё имущество утонуло. Да, милорд, со мной ещё человек был. Одноглазый, страшненький, но куда полезнее этой смуглой обезьяны. Его ваши стражники забрали. Думаю, одноглазого вы сами пристроите. Он из ваших, из морских.

— На Жёлтый берег ходил? — с явным интересом спросил лорд Пайл.

— Понятия не имею, — сказала Катрин. — Я на корабле ещё леди была. Мне с одноглазыми уродцами не о чем было беседовать. Но когда корабль утонул, одноглазый мне очень помог.

— Хорошо, моряки, да ещё опытные, нам нужны. Не обидим, — хозяин кивнул на лавку. — Садись, Зеленоглазая. Сейчас ужин прикажу подать.

Лорд Пайл вышел. Катрин села на жёсткую лавку, скромно натянула оборванный подол на колени. Странно как-то получается. Кривого приняли без вопросов, Зеро тоже показался хозяевам достойным приобретением. А вы, милостивая леди, здесь ни к селу, ни к городу. Послушают ваши жалкие побасёнки, да пинка под зад дадут. Хорошо ещё, если в караулке полы мыть пристроишься. Вот тебе и роковая женщина-вамп. Не встаёт здесь на тебя. Утрись, и за честь свою не переживай. Хм, обидно как-то. Лорд Пайл, между прочим, мужчина видный. Борода ему на удивление идёт, плечи широкие, изо рта не воняет. Властный, не дурак, малость хамоват и пренебрежителен, — но а как ещё к чучелу, из моря выползшему, относиться прикажите? Хитрит, конечно. Видите ли, и не ждал он никого, и насчёт третьего человека не в курсе. Кто ещё с корабля спасся, спросить и не подумал. Доложили рыбачки шустро, не зря Ква на «шаланде» разглагольствовал, «легенду» в подробностях излагал. Допросят одноглазого, Зеро попробуют допросить. Как бы голозадый не спятил, — уж очень у него взгляд одуревший был. Впрочем, от него добиться толку трудно даже понимающему человеку. Здесь вроде бы жизнь «чистая», без Пришлых. В порту никаких новых сооружений. Торчит единственная лебёдка с примитивным блоком. Драккары без тяжёлого вооружения. Даже арбалетов не видно. О Флоте здесь только смутные сказки слышали. Очень хорошо. Нам только нормальная кузница нужна. Ква справится. А леди-утопленница и на свинарнике пока поработает. Очень даже неплохо, что здешнего хозяина ублажать не придётся.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Мир дезертиров

Похожие книги