Её путь занял долгих четыре часа. К тому моменту, как она, едва держась на ногах, дошла до трактира, руки и ноги онемели от холода. Дверь скрипнула, впуская её в тёплый, но тускло освещённый зал. Хозяин, пожилой мужчина с глубокими морщинами, скучал за одним из столов. Услышав шаги, он приподнял голову, разглядывая незнакомку с настороженностью.

— Чем могу быть полезен, уважаемая? — спросил он после короткой паузы.

— У тебя работа для мага есть? — резко спросила Фрея, не утруждая себя вежливостью.

— Не подаю! — буркнул трактирщик, мгновенно нахмурившись.

— Презренный, ты говоришь с магом, а не с нищенкой! — злобно прошипела Фрея.

Она подняла ладонь, над которой тут же зависла острая, сверкающая сосулька.

Трактирщик побледнел. В его взгляде замелькали страх и паника, и он тут же переменил тон:

— Прошу прощения, сударыня. Не признал могучего мага в этой... темноте. Простите мой слабый ум, не прогневайтесь! — затараторил он, согнувшись в извинительном поклоне.

Фрея скривила губы, наблюдая за этим зрелищем. "Услужливый трус," — подумала она с презрением, опуская руку.

Фрея Скальдебрандт тяжело опёрлась на стол, обжигая трактирщика ледяным взглядом. Волшебница не собиралась объяснять своё положение и терпеть унижения. Она устала, промокла и вымоталась настолько, что ярость казалась единственным источником тепла.

— Так что, — процедила Фрея, — работа для мага есть? Или мне...

Трактирщик нервно сглотнул. Его взгляд метнулся к сверкающей сосульке, парящей над плечом волшебницы. Но истинный ужас в него вселила не зримое воплощение магии, а недосказанность в словах незнакомки и ледяная пустота в её глазах.

— Есть... Разумеется, найдётся, сударыня, — голос мужчины дрожал, он уже понял, что лучше не злить эту неожиданную гостью. — У меня разрядились накопители в светильниках и амулете прохлады и...

Трактирщик закусил губу, судорожно пытаясь придумать работу для мага.

— Это... Вот! Сигнализацию сделать для моего трактира... А ещё в соседней деревне есть колодец, в котором поселились злые духи, и теперь из него невозможно брать воду.

— Так, стоп! Сначала разберусь с твоими светильниками, — прервала Фрея словоизлияние хозяина. — Где они?

— Вот же они, уважаемая, по углам висят и в комнатах для жильцов и в кухне. Все зарядить надо.

— Так, пока я работаю, приготовь мне горячей еды.

Фрея отвернулась от хозяина, а сосулька с грохотом упала на пол, расколовшись на два самых обычных куска льда.

Трактирщик тут же метнулся к печи, а Фрея приступила к работе. Всего она зарядила полтора десятка простеньких фонарей, которые, судя по толстому слою пыли, не заряжали очень давно, предпочитая для освещения дешёвые сальные свечи.

Еда была скромной: гороховый суп, ломоть чёрного хлеба и стакан крепкого чая. Но тепло очага и горячая еда заставили Фрею почувствовать, как в тело возвращается жизнь. Закончив обед, Фрея быстро установила на трактир сигнализацию и, сдав хозяину, по сути, ненужную ему работу, потребовала комнату для отдыха.

На следующее утро во время расчета этот трусливый, но жадный человечешка попробовал с ней торговаться. Но стоило Фрее пристально посмотреть ему в глаза, как трактирщик тут же положил на стол кошель с серебром.

— Так что ты там говорил про деревню и колодец? — спросила волшебница, собираясь уходить.

— Дойдете до перекрестка и поворачивайте налево, на узкую дорогу. По ней идите прямо две мили и выйдете к деревне Подколодье.

Не попрощавшись, Фрея Вихрь вышла из трактира.

Подколодье оказалось ещё более убогим, чем она представляла. Несколько перекошенных домов теснились вдоль единственной улицы, а колодец на окраине, о котором говорил трактирщик, выглядел заброшенным. Селян она не увидела вообще.

«В этой дыре денег не заработаешь», — с раздражением подумала она, разглядывая убогий пейзаж.

Фрея развернулась и направилась в обратную сторону, не задумываясь, как добыть денег. Последнее время она вообще размышляла мало, предпочитая действовать. Сейчас она просто шла, стиснув зубы, в сторону ближайшего города. Лесной путь казался бесконечным, его унылость и однообразие не нарушал даже ветер. Но спустя примерно час её одиночество нарушил перестук копыт за спиной. Фрея как ни в чем не бывало продолжила идти, не оборачиваясь.

— А что это за красавица одна через лес топает? — раздался громкий с хрипотцой голос, в котором отчётливо слышалась игривость.

Через мгновение поравнялись сани, запряжённые пегим мерином. На козлах, с озорной улыбкой, восседал рыжебородый мужчина. Его весёлое лицо казалось неуместным на фоне мрачного леса.

Фрея, наконец, подняла голову и встретилась с ним взглядом. Улыбка мгновенно исчезла с его лица, будто её испепелило холодное сияние бледно голубых глаз.

— Кхе-кхе, — мужчина неловко закашлялся и попытался скрыть растерянность. — Так это... Куда направляешься, уважаемая?

— В ближайший город, — отозвалась Фрея бесстрастно, не замедляя шаг.

Мужчина ехал рядом, выравнив скорость мерина. Он несколько минут молча смотрел на неё, и наконец, предложил:

— Так что, может, подвезти тебя, уважаемая? Всё ж быстрее будет, чем пешком.

— Подвези.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Марк

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже