– Добрый день, Валеа, – доброжелательно поприветствовал он меня. – Ты ищешь что-то конкретное? Могу я тебе чем-то помочь?
Он знал меня, хотя я никогда не видела его раньше. Стройный, он хоть и возвышался надо мной на целую голову, но не был так крепко сложен, как воины в лагере. Скорее всего, это один из библиотекарей Селесты.
– Мне нужно попрактиковаться в искусстве превращения для получения седьмого колдовского уровня. Я подумала, что, скорее всего, найду информацию об этом здесь, – соврала я.
В его взгляд закралось любопытство.
– Седьмое испытание сложное. Ты уверена, что хочешь его пройти? Ты совсем недавно получила шестой уровень. Большинство молодых ведьм выжидают год после этого.
А он хорошо информирован, но все же недостаточно.
– У меня нет времени. Это приказ королевы.
От его обеспокоенного взгляда у меня в животе что-то сжалось.
– Тогда, должно быть, она очень уверена в твоих способностях.
– Это не имеет отношения к моим способностям. Мне просто повезло, что я прошла испытание на шестой уровень.
Он медленно подошел ко мне, но держался на расстоянии, что было удивительно тактично.
– Я так не думаю. С твоим небольшим опытом это просто поразительно. – Он сделал паузу, прежде чем продолжить. – Ты видела кости у подножия горы?
– Видела.
– Обычно кандидаты отлично подготовлены. И тем не менее молодые ведьмаки и ведьмы веками умирают на этой стене.
– Меня бросили в самую гущу событий. Я даже не знала, чего ожидать, не говоря уже о том, что делала. Возможно, это и хорошо. Если бы знала, то умерла бы от страха.
– Вряд ли. – Он сочувственно кивнул. – Ты пройдешь долгий путь.
– Ты можешь видеть будущее?
– К сожалению, нет. Такие способности есть только у виккан. Наша магия на такое не способна.
– Виккане не используют этот дар. Это слишком опасно.
Его фиолетовые глаза слегка потемнели:
– Раньше было иначе. Но ты права, лучше не знать, что будет дальше. К тому же будущее может измениться в любой момент.
– Какой у тебя уровень?
На вид он всего на несколько лет старше меня, но в его движениях и выражении лица чувствовалось спокойствие, свойственное скорее пожилому человеку. Я не заметила его во время своего последнего визита. Кто-нибудь обязательно упомянул бы о нем, если бы он был здесь тогда.
Молодой человек покачал головой:
– Я бы предпочел этого не говорить.
– Ты так плохо справился? – Я с трудом могла себе это представить. Он выглядел так, словно был готов рвануть на метле в самую страшную бурю. – Поэтому прячешься здесь, внизу?
– Я не прячусь. – Он нахмурил брови. – Признай, здесь гораздо комфортнее, чем в холодном, сыром лагере.
Он указал рукой мне за спину. Напротив стены стоял стол, заваленный книгами и чернильницами. На подогревателе кипел чайник, а в камине потрескивал огонь. Невероятно уютное зрелище.
– Еще минуту назад этого здесь не было.
Юноша сложил руки на отворотах плаща:
– Ты просто не заметила.
Я прищурилась:
– Я очень внимательна. Какой уровень нужно иметь, чтобы провернуть нечто подобное?
– Не тринадцатый. – Он зашагал по коридору, удаляясь от стола. Охваченная любопытством, я последовала за ним, не уверенная, понравится ли ему это, потому что его плечи напряглись, как будто он уже жалел, что подошел ко мне.
– Давно ты здесь? В каком ты ковене?
– Ни в одном из них. Предпочитаю быть сам по себе.
– Я не хотела тебя беспокоить, – извинилась я, подавив сожаление. До сих пор в этом месте мне встречалось не так много людей, которые хорошо ко мне отнеслись. Даже люди вели себя вежливо, пока не узнали, что я владею магией. – Ты меня даже не заметишь. Я просто буду гулять дальше.
И надеяться, что ни одна из книг меня не укусит.
Он остановился и медленно обернулся ко мне.
– Я родился в Ониксовой крепости и покидал ее только на время обучения. Два месяца назад я попросил Селесту разрешить мне приехать сюда. – Незнакомец ни на секунду не отрывал от меня взгляда. – Это не самая лучшая рекомендация. Даже в лагере, полном ведьм.
У меня в голове разом зазвенели все тревожные колокольчики.
– И тебе здесь нравится больше? Ты уже подружился с другими библиотекарями? – Я не забывала о вежливости.
На его губах появилось нечто, что можно было истолковать как намек на улыбку.
– Разве я похож на человека, который ищет друзей?
Я вопросительно наклонила голову:
– А разве мы не все такие?