— Двух мешков нет, — тихо сказал он будто самому себе. — И один из них — Сэмов: у него был самый тяжелый. — Следопыт обернулся к гному. — Ответ найден, Гимли. Фродо уплыл, и его верный слуга уплыл вместе с ним. Фродо, должно быть, вернулся, когда мы разбрелись. Я встретил Сэма и позвал за собой, но он не пошел. Он догадался, что замыслил его хозяин, и поспел вовремя — тот еще не отплыл… А бросить Сэма не так-то просто, а еще труднее — уговорить его остаться!

***

— Но почему он нас-то бросил, даже не попрощавшись?! — недоуменно воскликнул Гимли. — Странный поступок!

— Смелый поступок! — возразил Арагорн. — Думаю, Сэм был прав. Фродо не хотел подвергать друзей смертельным опасностям Мордора. Но он знал уже, что пойдет туда — не может не пойти. Что-то случилось, когда он оставил нас, — что-то, преодолевшее его сомнения и страх.

— Может, его встревожили орки, и он бежал? — предположил Леголас.

— Он сбежал, — кивнул Арагорн, — но не думаю, чтобы от орков… — Что он думает о внезапном решении Фродо и о его бегстве, Следопыт не сказал — последние слова Боромира он твердо решил держать в тайне.

— Что ж, многое прояснилось, — сказал Леголас. — Фродо здесь нет, и искать не стоит: только он мог взять лодку. И Сэм с ним; только он мог взять свой мешок.

— А нам, значит, надо или брать оставшуюся лодку и нагонять Фродо, или гнаться за орками — пешком, — хмуро проговорил Гимли. — Куда ни кинь — всюду клин. Время-то упущено!

— Дайте мне подумать! — попросил Арагорн. — Быть может, я сделаю верный выбор и тем искуплю черные ошибки этого дня! — Некоторое время он стоял молча. — Я выбираю погоню за орками, — сказал он наконец. — Я должен был вести Фродо в Мордор и быть с ним до конца. Но, отправившись сейчас разыскивать его, я обреку пленников на муку и смерть. Сердце мое подсказывает мне, что судьба Хранителя более от меня не зависит. Отряд свою службу сослужил. Но друзей мы бросать не вправе, пока у нас есть силы. Идем! Выступаем сейчас же, оставьте всё, что может помешать в пути. Идти придется днем и ночью: надо спешить.

***

Они вытащили на берег оставшуюся лодку, сложили в нее всё, что не могли унести, и спрятали лодку в лесу. Потом покинули Парф-Гален. Полдень увядал, когда они вновь вышли на прогалину, где пал Боромир. Найти тропу, которой ушли орки, было делом несложным.

— Ни одно существо на свете не оставляет за собой столько разрушений, — сокрушенно промолвил Леголас. — Им словно удовольствие доставляет крушить и убивать всё живое на своем пути.

— Однако, несмотря на это, движутся они быстро, — сказал Арагорн. — И усталость им неведома. А нам идти по их следам, и путь нелегок: места впереди глухие.

— Что ж — в погоню! — вскричал Гимли. — Гномы тоже умеют быстро ходить, и устают они не раньше орков. Однако охота будет долгой: дичь ушла далеко.

— Ты прав, — кивнул ему Арагорн. — Неплохо бы всем нам иметь выносливость гномов… Но идем! С надеждой или без нее — а преследовать врага мы должны. И горе им, если мы их настигнем! Охотники Трёх Кланов объединились наконец — и славной будет охота! В путь!

Он рванулся по следу, подобно гончей. Вперед и вперед вел он Охотников — не останавливаясь, не зная усталости, ибо решение было наконец принято. Приозерные леса остались позади. Они поднимались по склонам хребта — темным, высоко взметнувшимся к предвечернему небу. Смеркалось. Они шли и шли, серыми тенями скользя по каменистым тропам.

<p>Глава 2</p><p>Роандийцы</p>

Сумерки сгущались. Мгла затаилась меж деревьев, нависла над пограничными берегами Андуина, но небо было чистым. Вызвездило. На Западе взошла луна, и в ее восковом свете утесы обрели угольно-черные тени. Охотники подошли к подножию каменистой гряды, и шаги их замедлились: путь становился труден. Эмин-Муиль простерся с севера на юг двумя длинными хребтами. Западные их склоны были невероятно круты, а восточные — иссечены лощинами и глубокими ущельями. Всю ночь трое друзей карабкались по ребристым скалам, поднимаясь на гребень первого, самого высокого хребта и вновь спускаясь во тьму долины по другую его сторону.

Здесь, в тихой прохладе предрассветного часа, они остановились передохнуть. По-прежнему светила луна и мигали звезды; первый свет утра не проник еще сюда из-за темных горных вершин. На мгновенье Арагорн растерялся: след орков привел их в эту долину и исчез.

— Куда они двинулись отсюда, как ты думаешь? — Леголас задумчиво смотрел на Следопыта. — Напрямик, на север, в Исенгард, или к Фангорну? А может, к югу — перейти Энтицу?

— К реке они не пойдут, что бы ни случилось, — медленно ответил Арагорн. — Даже если Роханд не затемнен лиходейским могуществом Сарумана, у них один путь — через его степи. Идем на север!

Долина каменистым желобом лежала меж отрогами хребта, и по дну ее бежал тонкий ручеек. Справа хмурились скалы; слева вздымались серые склоны, смутно проступая в предрассветных тенях. Охотники прошли уже больше лиги на север. Арагорн высматривал следы, то и дело пригибаясь к земле. Леголас шел немного впереди. Внезапно эльф вскрикнул, и друзья кинулись к нему.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Толкин: разные переводы

Похожие книги